Kthjellu - Mundohem qe ta harroj .
If thre is a possibility please translate it into english.Thanks
Kthjellu - Mundohem qe ta harroj .
If thre is a possibility please translate it into english.Thanks
"mundohem qe te harroj" in English means "i try to forget"
Hey Daisy I believe I've already translated this song before here it is
Mundohem qe ta harroj
I struggle(try) to forget it
Ndonjehere kujtoj se te kam humbur
sometimes i remind myself that i have lost you
qe kur ti shnderrohesh ne nje tjeter
since now you light up with another(like.. you glow with love when your with that other person)
dhe tash e di per nje kohe te gjate
and now i know for a long time
une dhe ti ku jemi tash
where you and i are now(where you and i stand)
Vazhdo me pyet pse une te urrej
you continue, you ask me why i hate you
sepse une jam ai qe mori dhimbjen
well its because i'm the one who took the pain(got hurt)
te largohem dua nga te gjithe
i want to distance myself from everything
vetem qe te kuptoj qe perkas ketu
only so that i can understand that i dont belong here
Mundohem qe ta harroj kohen qe na bashkoi
i struggle to forget the time that brought us together
zerat qe na kerkojne ne te dy
our voices that would search for the two of us
Mundohem qe ta harroj kohen qe na bashkoi
i struggle to forget the time that brought us together
zerat qe na kerkojne ne te dy
the voices that search for the two of us
Zerin tend degjoj duke me thirrur
i hear your voice when i call out
dhe ende mendoj se je nje tjeter
and i still think that you are another
Kur afrohem shoh se dicka ndryshon
when i get closer, i see that something is different
dhe kuptoj qe une ty te kam humbur
and i understand that i have lost you
Mundohem qe ta harroj kohen qe na bashkoi
i struggle to forget the time that brought us together
zerat qe na kerkojne ne te dy
our voices that search for eachother
Mundohem qe ta harroj kohen qe na bashkoi
i struggle to forget the time that brought us together
zerat qe na kerkojne ne te dy
our voices that search for eachother