Plz help Tans. To english

Thread: Plz help Tans. To english

Tags: None
  1. MissDandil said:

    Question Plz help Tans. To english

    Hi I am new here , and I wa sin Turkey the month of Dec , and heard this song , it was very hard not to forget this tune. So if someone can plz translate to english for me . Thanks Alot
    Nazan Öncel - Aşkım Baksana Bana
    I think these are the lyrics , is this all of the song,
    Bot mu giyerdin kot mu giyerdin
    Siyah kazaklarını mı çok severdin
    Gece mi gezerdin hazır mı yerdin
    Unuttum
    Pot mu kırardın kalp mi kırardın
    Taş mı atardın kuş mu tutardın
    Düşünceli miydin bana neci miydin
    Unuttum
    Yalandan kim ölmüş ki
    Yalandan kim dönmüş ki
    Elimden kim tutmuş ki
    Bak aslında
    Hiç iyi değilim ben
    Ölsem bir kurtulsam ben
    Kısmetsiz kediyim sanki
    Aşkım baksana bana, aşkım
    Aşkım ağlarım ama, aşkım
    Yat kalk hep beni düşün
    Yat kalk hep beni
    Ooo nerde
    Postal aldım giymedin
    Göbek yaptım görmedin
    Sordum cevap vermedin
    Ya ya
    Fransız kaldın bana
    Yabancı olduk sonra
    Bir ihtimal sevmedin
    Ya ya
     
  2. tembelejderha said:

    Default

    if i do mistakes (and i probably will) please feel free to correct me. here it goes..

    Bot mu giyerdin kot mu giyerdin
    Did you use to wear jeans, wear boats
    Siyah kazaklarını mı çok severdin
    did you like your black jumpers a lot
    Gece mi gezerdin hazır mı yerdin
    did you travel at night, did you eat fast food
    Unuttum
    i forgot
    Pot mu kırardın kalp mi kırardın
    did you break pots (meanssth like: did you make mistakes), did you use to break hearts
    Taş mı atardın kuş mu tutardın
    did you use to throw stones, hunt birds
    Düşünceli miydin bana neci miydin
    were you caring, or were you like "whatever"
    Unuttum
    i forgot
    Yalandan kim ölmüş ki
    who died of telling lies anyway
    Yalandan kim dönmüş ki
    who admitted their lies
    Elimden kim tutmuş ki
    who held my hand anyway
    Bak aslında
    look, in fact
    Hiç iyi değilim ben
    im not well at all
    Ölsem bir kurtulsam ben
    if only i would die and be saved
    Kısmetsiz kediyim sanki
    im like a cat with no luck (fortune)
    Aşkım baksana bana, aşkım
    my love, look at me (would you look at me) my love
    Aşkım ağlarım ama, aşkım
    my love, or ill cry my love
    Yat kalk hep beni düşün
    wake up, go to sleep and keep thinking about me
    Yat kalk hep beni
    wake up, go to sleep and always me
    Ooo nerde
    (like haha, "benga!", i wish, means you wouldnt. literally: hey, where)
    Postal aldım giymedin
    i bought you boats but you didnt wear them
    Göbek yaptım görmedin
    i got a belly but you didnt noticed
    Sordum cevap vermedin
    i asked but you didnt answer
    Ya ya
    (an exclamation meaning "yeah, these are all true)
    Fransız kaldın bana
    you were so french to me (you didnt understand me at all)
    Yabancı olduk sonra
    then we were like strangers
    Bir ihtimal sevmedin
    o possibility, you didnt love me.
    Ya ya
     
  3. MissDandil said:

    Default

    Thank you so much , the part here Bot mu giyerdin kot mu giyerdin
    Did you use to wear jeans, wear boats( I think it would be Boots , not a boat ,unless you have jeans brand name boat?)
     
  4. tembelejderha said:

    Default

    ups, thats correct, what i meant was boots. silly mistake
    youre wellcome.
     
  5. MissDandil said:

    Default

    No problem , I am seroius with a turkish man and I have to make out sometime silly mistakes in words But better than I can say about my turkish LOL