Servant Song

Thread: Servant Song

Tags: None
  1. gruber718 said:

    Smile Servant Song

    I am looking for a translation for the Servant Song by Gillard

    Will you let me be your servant
    Let me be as Christ to you
    Pray that I might have the grace
    To let me be your servant too

    We are pilgrims on the journey
    We are brothers on the road
    We are here to help each other
    Walk the mile and bear the load

    I will hold the Christ light for you
    In the night time of your fear
    I will hold my hand out to you
    Speak the the peace you long to hear.

    I will weep when you are weeping
    When you laugh, I'll laugh with you
    I will share your joy and sorrow
    Till we've seen this journey through.

    When we sing to God in heaven
    We shall find such harmony
    Born to all we've known together
    Of Christ's love and agony
     
  2. flor89 said:

    Default

    me dejarias ser tu sirviente
    dejame ser como cristo para ti
    ora/reza para que tal vez pueda tener la gracia
    para que me dejes ser tu sirviente tambien

    somos peregrinos en un viaje
    somos hermanos en la camino (carretera, ruta)
    estamos aqui para ayudarnos mutuamente (unos a los otros)
    camina la milla y tolera la carga

    yo sostendre la luz de cristo por ti
    en la noche cuando sea tiempo de tu miedo
    yo sostendre mi mano para ti
    hablare de la paz que tanto quieres oir

    yo llorare cuando estes llorando
    cuando rias, yo reire contigo
    compartire tu alegria y tu tristeza
    hasta que hayamos visto este viaje terminado

    cuando cantamos a dios en el cielo
    tendriamos que encontrar esa tranquilidad
    Born to all we've known together-->don't know how to translate
    del amor y sufrimiento de cristo

    -------------

    it would sound better "ME DEJARIAS SERVIRTE", instead of "me dejarias ser tu sirviente", and the same here: "para que me dejes ser tu sirviente tambien", it sounds better "PARA QUE ME DEJES SERVIRTE TAMBIEN"

    -------------

    bye!