Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2007
    Thanks
    5
    Thanked 19 Times in 12 Posts

    Default laura pausini in italian anybody please translate these?

    Here are some songs in italian,they are all Pausini’s.I hope someone will spend time on.Here they are:
    IL MIO SPAGLIO PIU’ GRANDE
    Lo sai
    tu mi hai messo nei guai
    i miei occhi sono isole
    dove non viaggi mai
    bravo /forse più di me
    a ingannarmi senza maschera
    ed io a fidarmi di te
    E' durato un flash
    io mi ero illusa di noi
    ma con l'istinto di una donna
    oggi so chi sei.

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai
    La trappola dei giorni miei
    si il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei.

    Dimmi dimmi come stai
    sembri un angelo depresso
    che non vola mai
    giuro che ti sposerei

    ma c'è nascosto un diavolo nelle lacrime
    che mi dai
    E' durato un flash
    io mi ero illusa di noi
    ma non è giusto farne un dramma
    tanto so chi sei

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai
    il vuoto sotto i passi miei
    sei il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei
    Mi contraddico
    coi miei baci ma è così
    spegni tutte le luci e va da se
    che sono persa di te

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai.
    Il vuoto sotto i passi miei
    sei il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei

    UN’ EMERGENZA D’AMORE
    É un'emergenza d'amore
    Il mio bisogno di te
    Un desiderio così speciale
    Che assomiglia a un dolore per me
    É un'emergenza d'amore
    E no non si chiede perché
    É un canto libero, verso il mare
    Questo viverti dentro di me

    Sei il vino e il pane
    Un'esigenza naturale
    Sei un temporale che
    Porta il sole da me dolcemente

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque adrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani cullerò

    É un'emergenza d'amore
    Questo volerti per me
    Averti addosso per non fare asciugare
    Dalla bocca il sapore di te

    Sei il bene e il male
    Una battaglia un carnevale
    Sei la passione che
    Non ha tregua per me, dolcemente

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani stringerò

    Sei la mia prigione, l'evasione dentro me
    Oltre la ragione,solamente io conosco cosa c'è
    Quell'amore che ho per te!

    Io ti porterò
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come un incantesimo segreto
    Per i giorni vuoti che vivrò

    Per inseguirti in ogni viaggio che farai
    Dentro le mie tasche ovunque andrai
    Come una moneta, un amuleto
    Che tra le mie mani stringerò

    UNA STORIA CHE VALE
    Che cose ha lei che io non ho
    Che cosa ha più di me
    Sto cercando una ragione, anche se alle volte sai non c'è
    Ero qui, eri qui
    Ma poi non è andata sai propio cosi
    E una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare una storia che vale
    Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare
    E difficile per me imparare a vivere,
    senza abbandonarmi al mio presente
    Inaspettatamente senza te
    Ero qui, eri qui
    Parlarne adesso non ha più senso, o forse si
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare quanto si puo amare
    Al tuo nome e alla tua voce pensare
    Senza farmi male
    E una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare una storia che vale
    Ogni minimo particolare, non dimenticare, non dimenticare
    eh, eh, eh ...
    Ero qui
    (che cosa ha lei che io non ho)
    Eri qui
    (che cosa hà più di me)
    Sto cercando una ragione
    (parlarne adesso non ha più senso, o forse si)
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare come si puo amare
    Quanto sole che ci puo attraversare
    Senza farci male
    Perché una vita sola non puo bastare
    Per dimenticare ogni particolare
    Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
    Non dimenticare, una storia che vale
    eh, eh ,eh ...
    .
    DOVE L’ARIA E’ POLVERE

    Cronaca del giorno in cui
    L´aquila volò
    Su confini dove l´aria è polvere
    Storia di un bambino che
    Quell´aquila incontrò
    E tese le sue braccia
    A chi le braccia gli rubò

    Ed un soldato raccontò
    Di come il cielo si oscurò
    E In terra pianse lacrime
    Urlando ruggine
    Ma che cosè la libertà?
    E che significato ha?
    Non si può credere a una bandiera se
    E´ il sangue a vincere

    L´aquila non dorme mai
    Sacrifica i suoi eroi
    Mette in mostra le sue stelle e suoi trofei
    il bambino è orfano di casa e di poesia
    Per l´indifferenza che
    La guerra ha dentro se

    Ed un soldato raccontò
    Di come il tempo si fermò
    La terra pianse lacrime
    D´aceto e grandine
    Ma che cosè la verità
    E che significato ha?
    Non si può credere a una bandiera se
    E´ il sangue a vincere

    Ma che cos´è la libertà ?
    E che significato ha
    è il sole che non sorge mai?
    è il buio addosso a noi?

    Ed un soldato raccontò
    Di come il cielo si oscurò
    Di come a vincere c´è una bandiera che
    Ha il sangue dentro se

    dentro se... dimmi che cos´è la libertà... cos´è?


    DESTINAZIONE PARADISO
    in questo girotondo d'anime
    chi si volta è perso e resta qua
    lo so per certo amico
    mi son voltata anch'io
    e per raggiungerti ho dovuto correre
    ma più mi guardo in giro e vedo che,
    c'è un mondo che va avanti anche se
    se tu non ci sei più
    se tu non ci sei più

    e dimmi perché
    in questo girotondo d' anime non c'è
    un posto per scrollarsi via di dosso
    quello che ci è stato detto
    e quello che ormai si sa
    e allora sai che c'è

    c'è che c'è, c'è che prendo un treno
    che va a paradiso città
    e vi saluto a tutti e salto su
    prendo il treno e non ci penso più

    un viaggio ha senso solo
    senza ritorno se non in volo
    senza fermate nè confini
    solo orizzonti neanche troppo lontani
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso

    un viaggio ha senso solo
    senza ritorno se non in volo
    senza fermate nè confini
    solo orizzonti neanche troppo lontani
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso

    c'è che c'è, c'è che prendo un treno
    che va a paradiso città
    io mi prenderò il mio posto
    e tu seduto lì al mio fianco
    mi dirai destinazione paradiso
    paradiso citta'

    COME IL SOLE ALL’IMPROVISSO

    nel mondo
    io camminerò
    tanto che poi i piedi mi faranno male
    io camminerò
    un'altra volta...

    e a tutti
    io domanderò
    finché risposte non ce ne saranno più
    io domanderò
    un'altra volta...

    amerò in modo che il mio cuore
    mi farà tanto male che
    male che come il sole all'improvviso
    scoppierà scoppierà.

    nel mondo
    io lavorerò
    tanto che poi le mani mi faranno male

    io lavorerò
    un'altra volta...

    amerò in modo che il mio cuore
    mi farà tanto male che
    tanto che come il sole all'improvviso
    scoppierà, scoppierà...

    tanto che come il sole all'improvviso
    scoppierà, scoppierà...

    nel mondo
    io non amerò
    tanto che poi il cuore non mi farà male.


    LA MIA BANDA SUONA IL ROCK
    la mia banda suona il rock
    e tutto il resto e all'occorrenza
    sappiamo bene che da noi
    fare tutto e' un'esigenza
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po' latino
    una musica che è speranza
    una musica che è pazienza
    e come un treno che è passato
    con un carico di frutti
    eravamo alla stazione si
    ma dormivamo tutti
    e la mia banda il rock
    per chi l'ha visto
    e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li
    inseguiva una sua chimera

    oh non svegliatevi
    non ancora
    e non fermateci
    no
    per favore no

    la mia banda suona il rock
    e cambia faccia all'occorrenza
    da quando il trasformismo
    e' diventato un'esigenza
    ci vedrete in crinoline
    come brutte ballerine
    ci vedrete danzare
    come giovani zanzare
    ci vedrete alla frontiera
    con la macchina bloccata
    ma lui ce l'avra' fatta
    la musica è passata
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po latino
    viaggia senza passaporto
    e noi dietro col fiato corto
    lui ti penetra nei muri
    ti fa breccia nella porta
    ma in fondo viene a dirti
    che la tua anima non e' morta

    oh non svegliatevi
    non ancora
    e non fermateci
    no
    per favore no

    la mia banda suona il rock
    ed e' un'eterna partenza
    viaggia bene ad onde medie
    a modulazione di frequenza
    e' un rock
    bambino
    soltanto un po' latino
    una musica che e' speranza
    una musica che e' pazienza
    e come un treno che e' passato
    con un carico di frutti
    eravamo alla stazione si
    ma dormivamo tutti
    e la mia banda suona il rock
    per chi l'ha visto e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li
    inseguiva una sua chimera

    oh non svegliatevi
    oh non ancora
    e non fermateci no
    per favore no

    LA MIA RISPOSTA


    E al destino io non ci ho creduto mai
    fino a quando mi hai cambiata tu
    la mia nave è sempre andata libera
    como vela solo la mia anima
    ma finivo i giorni senza logica
    e ogni notte una domanda in più
    mi sentivo come presa in trappola
    chiusa in una scatola di plastica
    ed ho ballato in equilibrio fino a che
    mi sono fatta troppo fragile
    e nello specchio quante volte ho chiesto se
    c´è ancora un po´ d´amore anche per me

    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Vivo di te
    Ora so
    Che c’e’ una risposta per me
    Per me
    Sei tu

    ed ho amato senza mai decidere
    con un cuore nomade
    ogni fuoco ritornava cenere
    le mie impronte segni sulla polvere
    ho abitato la noia buttando via
    il mio tempo che non torna più
    barricandomi di solitudine
    ho pregato che arrivassi tu
    Immaginando un´altra vita insieme a te
    di giorni facili
    e giorni un po´ più facili
    più semplici
    e quante volte nello specchio ho chiesto a me
    l´amore quello vero poi cos´è

    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Vivo di te
    Non saro’ mai piu’ la stessa perche’
    Tu sei
    Piu! Forte di me
    Ora so
    E questo mi basta di te
    Non ho
    Dubbi per me

    Come un cerchio che una fine non ha mai
    come l´alba che ritorna sempre sai
    ritorna sempre sai
    il tempo del mio tempo adesso sei
    ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
    e non ritorneranno mai

    Dubbi per me
    Ora so
    Che la mia risposta sei tu
    Perche’
    Tu sei come me
    Ora so
    Che un’altra risposta non c’e’
    Perche’
    io vivo di te
    Vivo di te

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    mmkay. i'll try to do some now kk ? =] & i'm sorry if it's not 100% right, it's not my first language. but i'll try :]

    IL MIO SPAGLIO PIU’ GRANDE/ my very big spaglio? =/ idk what that is
    Lo sai/ YOU KNOW IT
    tu mi hai messo nei guai/ YOU HAVE PUT ME IN TROUBLES
    i miei occhi sono isole/ MY EYES ARE ISLANDS
    dove non viaggi mai/ WHERE YOU'LL NEVER TRAVEL AGAIN
    bravo /forse più di me/ VERY WELL/ PERHAPS MORE OF ME
    a ingannarmi senza maschera/ to deceive me without a mask
    ed io a fidarmi di te/ AND I TO TRUST MYSELF TO YOU
    E' durato un flash/IT'S LASTED LIKE A FLASH
    io mi ero illusa di noi/I MYSELF WAS DECEIVED BY US
    ma con l'istinto di una donna/ BUT WITH THE INSTINCTS OF A WOMAN
    oggi so chi sei./ TODAY I KNOW WHO YOU ARE

    Un gioco che non vinco mai/ A GAME THAT I WILL NEVER WIN
    il mio sbaglio più grande/MY BIGGEST MISTAKE
    che rabbia che mi fai/ HOW ANGRY IT MAKES ME
    La trappola dei giorni miei/THE TRAP OF MY DAYS
    si il mio sbaglio più grande/ YES MY BIGGEST MISTAKE
    ma che rifarei./ BUT HOW I WOULD REFRAIN?

    Dimmi dimmi come stai/ TELL ME TELL ME HOW AREYOU
    sembri un angelo depresso/ YOU SEEM LIKE A DEPRESSED ANGEL
    che non vola mai/ THAT WILL NEVER FLY AGAIN
    giuro che ti sposerei/ I WISH THAT I COULD MARRY YOU

    ma c'è nascosto un diavolo nelle lacrime/ BUT A DEVIL IS HIDDEN IN THE TEARS
    che mi dai/ THAT YOU GIVEME
    E' durato un flash/ IT LASTED A FLASH
    io mi ero illusa di noi/ I MYSELF WAS DECEIVED BY US
    ma non è giusto farne un dramma/ BUT IT'S NOT RIGHT TO MAKE DRAMA
    tanto so chi sei/ I KNOW SO MUCH ABOUT WHO YOU ARE

    Un gioco che non vinco mai
    il mio sbaglio più grande
    che rabbia che mi fai
    il vuoto sotto i passi miei
    sei il mio sbaglio più grande
    ma che rifarei/ THE PREVIOUS LINES WERE REPEATED & I'M TOO LAZY TO RE-TYPE IT =]
    Mi contraddico/ I CONTRADICT MYSELF
    coi miei baci ma è così/ WITH MY KISSES BUT IT IS THEREFORE
    spegni tutte le luci e va da se/ YOU TURN OFF ALL THE LIGHTS THAT COME FROM THEM
    che sono persa di te/ THAT ARE LOST FROM YOU



    I'LL TRY TO DO THE OTHERS SOMETIME.

  3. The Following User Says Thank You to FEAR_THE_PAIN For This Useful Post:
    dontworry (12-17-2009)

  4. #3
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    k took me forever to get bak to these so here goes nothing, hope my italian hasn't gotten rusty =X


    UN’ EMERGENZA D’AMORE/ an emergency of love



    É un'emergenza d'amore/ It's love's emergency
    Il mio bisogno di te/ My need of you
    Un desiderio così speciale/ Therefore it's a very special desire
    Che assomiglia a un dolore per me/That's similar to pain for me
    É un'emergenza d'amore/ It's a love emergency
    E no non si chiede perché/And it doesn't ask itself why
    É un canto libero, verso il mare/ It's a free song, towards the sea
    Questo viverti dentro di me/ To this, you live within me

    Sei il vino e il pane/ You are wine & bread
    Un'esigenza naturale/ A natural essence
    Sei un temporale che/You are a thunderstorm that
    Porta il sole da me dolcemente/ Sweetly takes the sun from me

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò/ ___ the heart and i will carry it you
    Dentro le mie tasche ovunque adrai/inside of my pockets you will walk
    Come una moneta, un amuleto/like one currency, an amulet
    Che tra le mie mani cullerò/That i will rock between my hands [like when you hold something dear to you in your hands is what it refers to]

    É un'emergenza d'amore/ its a love emergency
    Questo volerti per me/This, i want you for me
    Averti addosso per non fare asciugare/I lean to have you, not to dry
    Dalla bocca il sapore di te/ the flavor or you from my mouth

    Sei il bene e il male/ You are good and ad
    Una battaglia un carnevale/ A battle, a carnival
    Sei la passione che/ You are the passion that
    Non ha tregua per me, dolcemente/has not sweetly truced with me

    Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò/ ___ the heart and i will carry it you
    Dentro le mie tasche ovunque adrai/inside of my pockets you will walk
    Come una moneta, un amuleto/like one currency, an amulet
    Che tra le mie mani stringerò/ that i will tighten between my hands

    Sei la mia prigione, l'evasione dentro me/you are my prison, the escape within me
    Oltre la ragione,solamente io conosco cosa c'è/Beyond reason, i only know
    Quell'amore che ho per te!/ that love i have for you

    Io ti porterò/ i will carry you
    Dentro le mie tasche ovunque andrai/ Within my pockets __you will go
    Come un incantesimo segreto/ Like the most intimate secret
    Per i giorni vuoti che vivrò/for the empty days that i will live

    Per inseguirti in ogni viaggio che farai/ To follow yo in every trip that you make
    Dentro le mie tasche ovunque andrai/ You will go within my pockets
    Come una moneta, un amuleto/ Like one currency, an amulet
    Che tra le mie mani stringerò/ that i will tighten between my hands

  5. #4
    Senior Member Adrienne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    1
    Thanked 52 Times in 49 Posts

    LA MIA RISPOSTA
    MY ANSWER

    E al destino io non ci ho creduto mai
    AND I NEVER BELIEVED IN DESTINY
    fino a quando mi hai cambiata tu
    UNTIL YOU CHANGED IT FOR ME
    la mia nave è sempre andata libera
    MY SHIP HAS ALWAYS SAILED FREE
    como vela solo la mia anima
    LIKE VEILS MY SOUL ALONE
    ma finivo i giorni senza logica
    I ENDED MY DAYS WITHOUT LOGIC
    e ogni notte una domanda in più
    AND EVERY NIGHT ONE QUESTION MORE
    mi sentivo come presa in trappola
    I FELT TRAPPED
    chiusa in una scatola di plastica
    CLOSED IN A PLASTIC BOX
    ed ho ballato in equilibrio fino a che
    AND I DANCED IN BALLANCE UNTIL I
    mi sono fatta troppo fragile
    BECOME TOO FRAGILE
    e nello specchio quante volte ho chiesto se
    AND HOW MANY TIMES IN THE MIRROR I ASKED MYSELF
    c´è ancora un po´ d´amore anche per me
    IF THERE IS STILL SOME LOVE FOR ME

    Ora so
    NOW I KNOW
    Che la mia risposta sei tu
    THAT MY ANSWER IS YOU
    Perche’
    BECAUSE
    Vivo di te
    I LIVE BECAUSE OF YOU
    Ora so
    NOW I KNOW
    Che c’e’ una risposta per me
    THAT THERE IS AN ANSWER FOR ME
    Per me
    FOR ME
    Sei tu
    IT'S YOU

    ed ho amato senza mai decidere
    AND I LOVED WITHOUT EVER DECIDING
    con un cuore nomade
    WITH A WANDERING HEART
    ogni fuoco ritornava cenere
    EVERY FIRE RETURNED ASH
    le mie impronte segni sulla polvere
    MY INPRINTED MARKS IN THE DUST
    ho abitato la noia buttando via
    I LIVED IN BOREDOM THROWING AWAY
    il mio tempo che non torna più
    THE TIME THAT WILL NEVER COME BACK
    barricandomi di solitudine
    BARRICADIND MYSELF IN SOLITUDE
    ho pregato che arrivassi tu
    I PRAYED FOR YOU TO COME
    Immaginando un´altra vita insieme a te
    IMAGINING ANOTHER LIFE WITH YOU
    di giorni facili
    THE EASY DAYS
    e giorni un po´ più facili
    AND THE DAYS A LITTLE BIT EASIER
    più semplici
    MORE SIMPLE
    e quante volte nello specchio ho chiesto a me
    AND HOW MANY TIMES IN THE MIRROR I ASKED MYSELF
    l´amore quello vero poi cos´è
    IS THIS LOVE REAL

    Ora so
    NOW I KNOW
    Che la mia risposta sei tu
    THAT MY ANSWER IS YOU
    Perche’
    BECAUSE
    Vivo di te
    I LIVE OF YOU
    Non saro’ mai piu’ la stessa perche’
    I WILL NEVER BE THE SAME BECAUSE
    Tu sei
    YOU ARE
    Piu! Forte di me
    STRONGER THAN ME
    Ora so
    NOW I KNOW
    E questo mi basta di te
    AND THAT'S ENOUGH FOR ME [FROM YOU]
    Non ho
    I DONT HAVE
    Dubbi per me
    DOUBTS FOR ME

    Come un cerchio che una fine non ha mai
    LIKE A CIRCLE THAT HAS NO END
    come l´alba che ritorna sempre sai
    LIKE A DAWN THAT RETURNS ALWAYS, YOU KNOW
    ritorna sempre sai
    ALWAYS RETURNS, YOU KNOW
    il tempo del mio tempo adesso sei
    YOU'RE NOW THE TIME OF MY TIME
    ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
    AND EVERYTHING AROUND US HAS SENSE
    e non ritorneranno mai
    AND WILL NEVER COME BACK

    Dubbi per me
    DOUBTS FOR MYSELF
    Ora so
    NOW I KNOW
    Che la mia risposta sei tu
    THAT MY ANSWER IS YOU
    Perche’
    BECAUSE
    Tu sei come me
    YOU ARE LIKE ME
    Ora so
    NOW I KNOW
    Che un’altra risposta non c’e’
    THAT THERE IS NO OTHER ANSWER
    Perche’
    BECAUSE
    io vivo di te
    I LIVE OF YOU
    Vivo di te
    I LIVE OF YOU


  6. #5
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2007
    Thanks
    5
    Thanked 19 Times in 12 Posts

    Default thank tou

    adrienne thank you so much for your effort but i gotta say i later posted these songs and some other members translated them for me (thanks them again) so you dont need to...as i said thanks&thanks...

  7. #6
    Senior Member Adrienne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    1
    Thanked 52 Times in 49 Posts

    Aw, well I was A BIT late with the translation, though lol
    You're welcome.. and what matters is that you got your translations eventually kisses

Posting Permissions