Γεια Σου! I want to ask you something very important for me... I tried to translate some Nikos Mixas' songs but maybe I'm not that good with greek... can anyone translate me Simadia Kairou, Mpourdelo and Ta paidia ton mpalconion in italian or english or french?
And... can anyone give me the lyrics of all the song (except the 2 that I said above) of the cd trexei tipota?
Thanks
Tags:
None
-
Nikos Mixas' translations
Last edited by ThunderShock; 04-15-2007 at 02:33 PM.
-
Nikos Michas - Bourdelo
Έχω περάσει τα 100
I've been over 100 km
δεν ξέρω που πηγαίνω
I don't know where I'm going
Φανάρια κόκκινα και στοπ
Red traffic lights and stop signs
Μοιάζουν με λόγια από χιπ-χοπ
Look like hip-hop lyrics
Που δεν τα προλαβαίνω
That I can't catch up with
Ναι
Yes
Σε θέλω
I want you
γίνομαι πάλι για σένα μπουρδέλο
for you I'm being again brothel (it's an expression, means he's being a mess)
Κομμάτια
I'm falling into pieces
με μαύρους κύκλους πιο κάτω από τα μάτια
with black circles below my eyes
Σε κλείνω
I lock you
μέσα στο ποτό στα τσιγάρα που σβήνω
inside the drinks and the cigarettes I'm putting out
Και δεν πατώ το φρένο
And I don't hit the breaks
Έχω περάσει τα 100
I've been over 100 km
Κι όλο και ανεβαίνω
I keep on speeding up
Βλέπω ένα περιπολικό
I see a patrol car
Να μου κορνάρει σαν τρελό
It's honking me like crazy
Μα δεν πατάω φρένο
But I don't hit the breaks
Σε θέλω
I want you
γίνομαι πάλι για σένα μπουρδέλο
for you I'm being again brothel
Κομμάτια
I'm falling into pieces
με μαύρους κύκλους πιο κάτω από τα μάτια
with black circles below my eyes
Σε κλείνω
I lock you
μέσα στο ποτό στα τσιγάρα που σβήνω
inside the drinks and the cigarettes I'm putting out
Και δεν πατώ το φρένο
And I don't hit the breaks
Σε θέλω
I want you
γίνομαι πάλι για σένα μπουρδέλο
for you I'm being again brothel
Κομμάτια
I'm falling into pieces
με μαύρους κύκλους πιο κάτω από τα μάτια
with black circles below my eyes
Σε κλείνω
I lock you
μέσα στο ποτό στα τσιγάρα που σβήνω
inside the drinks and the cigarettes I'm putting out
Και δεν πατώ το φρένο
And I don't hit the breaksΌμορφη μικρή τσοπάνα...... -
Thanks, thanks, thanks *O*
I've just found the lyrics of Ta paidia ton balkonion, could anyone translate it?
Τα παιδιά των μπαλκονιών
Στο μπαλκονάκι που έβλεπε στο τίποτα
μεγάλωσα παιδάκι
Μικρό ποδηλατάκι το πήγαινα
και το ' φερνα σε ένα τετραγωνάκι
Τα όνειρα στριμώχτηκαν σε ένα δωματιάκι
που όλο σουτ και σουτ
γιατί το κρεβατάκι μου το χώριζε τοιχάκι
Το χώριζε τοιχάκι με του δίπλα του ανάποδου
το μέσα σαλονάκι
Και στα βιβλία διάβαζα για τις επαναστάσεις
και τα παιδιά των λουλουδιών και για τις αντιστάσεις
Κι εγώ ακάλυπτο έβλεπα και λεωφορείων στάσεις
Κι όταν μια μέρα έχασε η ομάδα μου δυο φάσεις
και αφού το γκολ δεν έβαλε σε δύο παρατάσεις
το μπαλκονάκι έκαψα και το ποδηλατάκι
και ένα αυτοκίνητο έσπασα , του γείτονα του ανώμαλου
που πήγε και κοτσάρισε το κωλοσαλονάκι
δίπλα στο κρεβατάκι μου μικρό μου κρεβατάκι
Και έτσι τα όνειρα μου εγώ τα πρωτοσκέφτηκα
και τα σιγοψιθύρισα κάτω απ' το σεντονάκι
Δεν είμαστε παιδιά των λουλουδιών
Είμαστε εκείνα τα χλωμά , τα χλωμά παιδιά των μπαλκονιών
που όσα και να κάψουμε , ποτέ δεν θα ξεθάψουμε
το μέλλον που το φάγανε οι γέροι στο παρόν! -
[QUOTE=ThunderShock;280469]Thanks, thanks, thanks *O*
I've just found the lyrics of Ta paidia ton balkonion, could anyone translate it?
"Τα παιδιά των μπαλκονιών"- "The kids of the balconies"
Στο μπαλκονάκι που έβλεπε στο τίποτα
In the little balcony that had a view of nothing
μεγάλωσα παιδάκι
I grew up as a kid
Μικρό ποδηλατάκι το πήγαινα
I had a little bicycle which I used to ride
και το ' φερνα σε ένα τετραγωνάκι
back and forth in a little square
Τα όνειρα στριμώχτηκαν σε ένα δωματιάκι
The dreams crowded in a small room
που όλο σουτ και σουτ
with constant "sush!" and "sush!"
γιατί το κρεβατάκι μου το χώριζε τοιχάκι
because my small bed was divided by a thin wall
Το χώριζε τοιχάκι με του δίπλα του ανάποδου
It was divided by a thin wall from the cranky neighbour's
το μέσα σαλονάκι
small living room
Και στα βιβλία διάβαζα για τις επαναστάσεις
And I used to read in the books for the revolutions
και τα παιδιά των λουλουδιών και για τις αντιστάσεις
and the children of the flowers (hippies) and the resistance
Κι εγώ ακάλυπτο έβλεπα και λεωφορείων στάσεις
And I only saw uncovered (don't now exactly what he means) and bus stops
Κι όταν μια μέρα έχασε η ομάδα μου δυο φάσεις
And one day, when my football team lost two phases
και αφού το γκολ δεν έβαλε σε δύο παρατάσεις
and since it didn't score in two extensions
το μπαλκονάκι έκαψα και το ποδηλατάκι
I burned the little balcony and the little bicycle
και ένα αυτοκίνητο έσπασα , του γείτονα του ανώμαλου
and I smashed the pervert neighbour's car
που πήγε και κοτσάρισε το κωλοσαλονάκι
because he put his ****ing living room
δίπλα στο κρεβατάκι μου μικρό μου κρεβατάκι
next to my bed, my small bed
Και έτσι τα όνειρα μου εγώ τα πρωτοσκέφτηκα
And that's how I first thought of my dreams
και τα σιγοψιθύρισα κάτω απ' το σεντονάκι
and whispered them under the sheet
Δεν είμαστε παιδιά των λουλουδιών
We are not the children of the flowers
Είμαστε εκείνα τα χλωμά , τα χλωμά παιδιά των μπαλκονιών
We are those pale, pale kids of the balconies
που όσα και να κάψουμε , ποτέ δεν θα ξεθάψουμε
who, no matter how many things we burn, we'll never dig out
το μέλλον που το φάγανε οι γέροι στο παρόν!
the future, that the old men wasted on the present!Όμορφη μικρή τσοπάνα...... -
Hey!!!
Hey guys! Can you help me? I want to find the lyrics from Nikos Mixas and their translation....thanx to you now I have the lyrics for mpourdelo and ta paidia, but i was wondering if you can find some more lyrics for me....let say for Den itane grammeno? I love that song
***
Emma-Di-Kastro -
Hey, I'd be glad to help you, I just can't find those lyrics. If you have them, just send them and I'll translate them..!
Όμορφη μικρή τσοπάνα...... -
I'll make the lyrics out then, and will leave the translation to Tsopana.
Δεν ήτανε γραμμένο
Νίκος Μίχας
Τις νύχτες πέφτεις με τ' αστέρια
Το διάβολο κρατάς μέσα στα δυο σου χέρια
Και προσκυνάς οφθαλμαπάτες
Ρωτάω γιατί σηκώνεις πλάτες
Χαροπαλεύεις με τη θλίψη
Και εύχεσαι ποτέ να μην σ' εγκαταλείψει
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
Ας μοιάζουμε ερωτευμένοι
Δεν ήτανε για μας γραμμένο
Αυτό που λέμε πεπρωμένο
Αυτό που χρόνια περιμένω
Δεν ήσουνα εσύ
Χαθήκαμε στην καταιγίδα
Χωρίς αγάπη για πυξίδα
Και δεν υπάρχει πια ελπίδα
Να είμαστε μαζί
Εξοστρακίζεις σαν μπερέτα
Τα λόγια σου φωτιά, στην πλάτη μου στιλέτα
Μια σε αφήνω, μια μ' αφήνεις
Δικαιολογίες μη μου δίνεις
Τώρα το έχω αποφασίσει
Και πίσω δεν γυρνώ
Τι κι αν η γη γυρίσει
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
Ας μοιάζουμε ευτυχισμένοι -
Thanx panselinos for finding the lyrics I had no luck finding them myself and I really like the song
I pratialy understand the meaning of them but I can't quite figure some things out
And tsopana tnx for lending a hand in thisEmma-Di-Kastro -
Δεν ήτανε γραμμένο - It wasn't meant to be
Τις νύχτες πέφτεις με τ' αστέρια
You fall at nights along with the stars
Το διάβολο κρατάς μέσα στα δυο σου χέρια
You hold the devil in your hands
Και προσκυνάς οφθαλμαπάτες
and you worship illusions
Ρωτάω γιατί σηκώνεις πλάτες
I ask why, and you raise your shoulders
Χαροπαλεύεις με τη θλίψη
You're close to death because of the sorrow
Και εύχεσαι ποτέ να μην σ' εγκαταλείψει
And you wish that it never abandons you
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
In the little time we have left
Ας μοιάζουμε ερωτευμένοι
Let us look like we're in love
Δεν ήτανε για μας γραμμένο
For us it wasn't meant to be
Αυτό που λέμε πεπρωμένο
That thing we call destiny
Αυτό που χρόνια περιμένω
That thing I've been waiting for all these years
Δεν ήσουνα εσύ
You weren't it
Χαθήκαμε στην καταιγίδα
We got lost in the storm
Χωρίς αγάπη για πυξίδα
With no love to guide us
Και δεν υπάρχει πια ελπίδα
And there's no more hope
Να είμαστε μαζί
Of us being together
Εξοστρακίζεις σαν μπερέτα
Υou ostracise me like a ??
Τα λόγια σου φωτιά, στην πλάτη μου στιλέτα
Your worlds like fire, are knives on my back
Μια σε αφήνω, μια μ' αφήνεις
I leave you, then you leave me
Δικαιολογίες μη μου δίνεις
Don't give me any excuses
Τώρα το έχω αποφασίσει
I've made up my mind now
Και πίσω δεν γυρνώ
And I'm not coming back
Τι κι αν η γη γυρίσει
What if the earth turns upside down
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
In the little time we have left
Ας μοιάζουμε ευτυχισμένοι
Let us look like we're happyΌμορφη μικρή τσοπάνα...... -
"Beretta" is a firearms company, they make guns, revolvers, pistols...
I don't know, maybe he meant "you ricochet like a gun", instead of "you banish me like a gun". -
Δεν ήτανε γραμμένο - It wasn't meant to be
Νίκος Μίχας
Τις νύχτες πέφτεις με τ' αστέρια
You fall at nights along with the stars
Το διάβολο κρατάς μέσα στα δυο σου χέρια
You hold the devil in your hands
Και προσκυνάς οφθαλμαπάτες
And you worship illusions
Ρωτάω γιατί σηκώνεις πλάτες
I ask why, and you raise your shoulders
Χαροπαλεύεις με τη θλίψη
You come close to death because of the sorrow
Και εύχεσαι ποτέ να μην σ' εγκαταλείψει
And you wish it never abandons you
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
In the little time we have left
Ας μοιάζουμε ερωτευμένοι
Let us look like we're in love
Δεν ήτανε για μας γραμμένο
It wasn't meant to be for us
Αυτό που λέμε πεπρωμένο
That thing we call destiny
Αυτό που χρόνια περιμένω
That thing I've been waiting for all these years
Δεν ήσουνα εσύ
You weren't it
Χαθήκαμε στην καταιγίδα
We got lost in the storm
Χωρίς αγάπη για πυξίδα
With no love to guide us
Και δεν υπάρχει πια ελπίδα
And there's no more hope
Να είμαστε μαζί
Of us being together
Εξοστρακίζεις σαν μπερέτα
You ostracise like a ???
Τα λόγια σου φωτιά, στην πλάτη μου στιλέτα
Your words like fire, they're knives on my back
Μια σε αφήνω, μια μ' αφήνεις
I leave you, and then you leave me
Δικαιολογίες μη μου δίνεις
Don't give me any excuses
Τώρα το έχω αποφασίσει
I've made up my mind now
Και πίσω δεν γυρνώ
And I'm not coming back
Τι κι αν η γη γυρίσει
What if the earth turns upside-down
Στο λίγο χρόνο που μας μένει
In the little time we have left
Ας μοιάζουμε ευτυχισμένοι
Let us look like we're happyΌμορφη μικρή τσοπάνα...... -
Thanx a lot you guys!!!...Now I can really relate to the song...I like it even more
A BIG KISS TO YOU!!!
Emma-Di-Kastro -
Hey, I've sent the translation several times but something's obviously wrong, since it doesn't appear on the thread! Any suggestions?
Όμορφη μικρή τσοπάνα...... -
It did, tsopana. Twice.
Don't you see it?
-
Guys, sorry to be such a nag and everything, I downloaded some of Nikos song, and i want all of them, but i cant find them anywhere! I found only 6 songs and i know that he has two albums, Trexei Typota; and Sti xora tou pote.
Can you tell me where i can find his songs?
Emma-Di-Kastro