Could anyone help me tranlate Pienen Pojan Elämää, from Klamydia. Its a finnish band

Thread: Could anyone help me tranlate Pienen Pojan Elämää, from Klamydia. Its a finnish band

Tags: None
  1. urliloutlaw said:

    Default Could anyone help me tranlate Pienen Pojan Elämää, from Klamydia. Its a finnish band

    The song is in finnish
    Näin on!

    Niinkuin eilisen, mä muistan sen
    Kun juostiin pakoon nauraen
    Ja se aita me rikottiin,
    Puhallusputkilla räiskittiin
    Ja Keltsusta pullo pöllittiin
    Nurkan takana vedettiin poskisauhuja
    Sun broidilta pöllityistä Malfeista
    Ja toiveikkaina kollattiin lehtiputskia
    Jos löytyis vaikka pari urkkia

    refrain:
    Pienen pojan elämää, ei enempää ei vähempää
    Tennarit vilikkuen mettään juoksee räkänokka tää
    Pienen pojan elämää, ei enempää ei vähempää
    Kaikkee kiva tehdä on, mikä kielletään
    (2x)

    Sotketaan likkojen lengat ja niiltä vistit pöllitään
    Ne kiinnostaa niin pirusti, niit on mukava piirittää
    No niinhän siinä kävi, mikään auta ei
    Toi ponihäntänen tyttö multa lopun tolokun vei

    refrain

    No tää samainen poika varttui, karttui kilometritkin
    Mut järki ei päähän uponnut, ei saanut musta kii
    No se menee kuinka menee, turha jarrua kuluttaa
    Kun kaksin käsin lapata saa kaikkee mahtavaa

    refrain (2x)
  2. babyg007 said:

    Default Here's something..

    The song is in finnish

    This is how it is!

    Like yesterday I remember
    when we ran away laughing
    And the fence we broke,
    Played with Paintball tubes (?)
    Stole a bottle from Keltsu (a local place, I dont know exactly what it is)
    Behind the corner smoke some cigarettes
    Stolen from your brother
    (these last two lines are slang and
    don't know what they mean, sorry)

    refrain:
    A little boy's life, nothing more nothing less
    With sneakers on is this greenie (a word for a kind of newbie in finland= räkänokka) running in the forest
    A little boy's life, nothing more nothing less
    Everything that's forbitten is nice to do

    Mess up girl's shoes and steal their vistit (kind of jumping ropes)
    They are so interesting, it's nice to tease them
    So this is what happened, nothing helps
    That girl with ponytail made me crazy

    refrain

    Well this same boy grew up, gained/travelled some miles too(kilometers)
    But wasn't still sane, it didn't work
    Well it goes how it goes, there's no point using brakes
    When you can do (or eat?) everything great with two hands

    refrain x2


    This is a ruff translation, I apllogize! Somebody with more language skills can perhaps try again, but I think you get an idea what the song is about.

    edt:typos
    Last edited by babyg007; 05-01-2007 at 10:59 AM.