"Me odeine" please help to translate it from portuguese into english/french/italian

Thread: "Me odeine" please help to translate it from portuguese into english/french/italian

Tags: None
  1. Alia's Avatar

    Alia said:

    Wink "Me odeine" please help to translate it from portuguese into english/french/italian

    per favore, help me!!! i understand just in common/ I'll be very grateful for ur help/ Alia


    Qual é o teu segredo
    Do que você tem medo
    Não sou nenhum brinquedo
    Que pode se quebrar

    Me dê algum motivo
    Por não estar contigo
    Quero saber se você
    Tem um novo amigo

    Que amar você
    Como eu amei
    E que também
    Vai te proteger
    E te dar o que
    Eu não te dei

    Me desgrace
    Me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você
    Me difame, me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você

    Eu fui aos céus com você
    E ao inferno também
    Depois de ir às nuvens
    Quase caímos no chão

    Amar é muito fácil
    Difícil é esquecer
    Que um dia todo amor
    Que tinha
    Dei pra você

    E quando percebi
    Que não foi demais
    Era muito tarde
    Pra voltar atrás
    Pra te dar o que eu não te dei

    Por isso
    Me desgrace
    Me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você
    Me difame, me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você

    Me desgrace
    Me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você
    Me difame, me odeie
    Só nunca esqueça
    Que eu amei você

    OoOoOo você

    yeah yeah yeah yeah
     
  2. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default In English

    Qual é o teu segredo/What is your secret?
    Do que você tem medo/What are you afraid?
    Não sou nenhum brinquedo/I am not any toy
    Que pode se quebrar/That can break itself

    Me dê algum motivo/Give me some reason
    Por não estar contigo/that i cannot stay with you
    Quero saber se você/I wonder if you
    Tem um novo amigo/Have another new friend

    Que amar você/Who loves you
    Como eu amei/As i loved
    E que também/And who
    Vai te proteger/will also protect you
    E te dar o que/And give you
    Eu não te dei/What i have not given you

    Me desgrace/Damn me
    Me odeie/Hate me
    Só nunca esqueça/But never forget
    Que eu amei você/I loved you
    Me difame, me odeie/Defame me, hate me
    Só nunca esqueça/But never forget
    Que eu amei você/I loved you

    Eu fui aos céus com você/I went to the heaven with you
    E ao inferno também/And to the hell too
    Depois de ir às nuvens/Behind explode
    Quase caímos no chão/We almost fell in the ground

    Amar é muito fácil/Loving is very easy
    Difícil é esquecer/Forgetting is hard
    Que um dia todo amor/That one day all of love
    Que tinha/That i had
    Dei pra você/I have given you

    E quando percebi/And when i realized
    Que não foi demais/That it was not too much
    Era muito tarde/It was too late
    Pra voltar atrás/To come back
    Pra te dar o que eu não te dei/To give you what i have not given you

    Por isso/So
    Me desgrace/Damn me
    Me odeie/Hate me
    Só nunca esqueça/But never forget
    Que eu amei você/I loved you
    Me difame, me odeie/Defame me
    Só nunca esqueça/but never forget
    Que eu amei você/I loved you

    Me desgrace/Damn me
    Me odeie/Hate me
    Só nunca esqueça/But never forget
    Que eu amei você/I loved you
    Me difame, me odeie/Defame me, hate me
    Só nunca esqueça/but never forget
    Que eu amei você/I loved you

    OoOoOo você OoOoOo you

    yeah yeah yeah yeah
     
  3. Alia's Avatar

    Alia said:

    Default

    thank u very much!!!!! u know, i have a friend from Brazil, he sent me that song, but i don't understand it. though with ur help ....
     
  4. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    Quote Originally Posted by Alia View Post
    thank u very much!!!!! u know, i have a friend from Brazil, he sent me that song, but i don't understand it. though with ur help ....
    you're welcome I hope this translation can help you a little...
     
  5. Alia's Avatar

    Alia said:

    Default

    YES!!! definitely!!!! people from Brazil are wonderful ))) such as the songs! thanks a lot, u helped me much !
     
  6. kirwan said:

    Default Me Odeie

    Song: Me Odeie

    Singer: Reação em Cadeia (Band from Rio Grande do Sul (RS) State).

    http://www.imeem.com/kirwan/music/fr...deia_me_odeie/

    Tu bisonhe de la traduccione in Italiano ?