A friend of mine wants the translation of a portuguese song. I know spanish, so I tried to translate it, but I'm not so sure about the result. If anyone could help me, I would apreciate it very much. Thanks!
Vem dançar comigo pelas ondas da aventura
Come to dance with me (peleas) waves of adventure
Que eu prometo dar-te oceanos de ternura
That i promise to give you oceans of tenderness
Disse-me o vento que serás sempre o meu par
The wind told me that you’ll always be my pair
Até o céu conspira que és tu quem quero amar
(até o céu) conspire that you are the one i want to love
Dança comigo, que eu dou-te o céu que há em mim
Dance with me, (que eu dou-te o céu que há em mim)
Dança comigo, que aos teus desejos direi sim
Dance with me, that to your desires i’ll say yes
Dança comigo, que nos teus braços vou sonhar
Dance with me, that in your arms i’m going to dream
Dança comigo, que eu dou-te a lua, o sol e o mar
Dance with me, that i give you the moon, the sun and the sea
Dança esta canção porque tem tudo de ti
Dance this song because i have everything of you
Tem ritmo e alegria, que é o que tu me dás a mim
I have rythm and hapiness, that is what you give to me (a mim)
Há na melodia uma luz, uma razão
There is in the melody a light, a logic
Há na harmonia uma força que é paixão
There is in harmony a strenght that is (paixão)
Dança comigo, que eu dou-te o céu que há em mim
Dance with me, (que eu dou-te o céu que há em mim)
Dança comigo, que aos teus desejos direi sim
Dance with me, that to your desires i’ll say yes
Dança comigo, que nos teus braços vou sonhar
Dance with me, that in your arms i’m going to dream
Dança comigo, que eu dou-te a lua, o sol e o mar
Dance with me, that i give you the moon, the sun and the sea
Dança comigo
Dance with me