TAGALOG TO ENGLISH. i need a translation pleasee

Thread: TAGALOG TO ENGLISH. i need a translation pleasee

Tags: None
  1. WishfulThinkingMate said:

    Exclamation TAGALOG TO ENGLISH. i need a translation pleasee

    Can somebody please translate this song for me? thank you.


    Callalily - Magbalik

    Wala na ang dating pagtingin
    Sawa na ba saking lambing
    Wala ka namang dahilan
    Ngunit bakit biglang nangiwan

    Hindi na alam ang gagawin
    Upang ika’y magbalik sakin
    Ginawa ang lahat ngunit bakit
    Ika’y biglang naghanap

    Hindi magbabago
    Pagmamahal sa iyo
    Sana’y pakinggan mo
    Ang awit ng pusong ito

    Tulad ng mundong hindi
    Tumitigil sa pag-ikot
    Pag ibig di mapapagod

    Tulad ng ilog na hindi
    Tumitigil sa pag agos
    Pag ibig di matatapos

    Alaala’y bumabalik
    Mga panahong nasasabik
    Sukdulang mukha ay
    Laging nasa panaginip

    Bakit biglang pinagpalit
    Pagsasamaha’y tila nawaglit
    Ang dating walang hanggan
    Nagkaroon ng katapusan
     
  2. shirooto's Avatar

    shirooto said:

    Default

    WishfulThinkingMate

    Your lyrics's quite difficult to translate because it seems the composer was still too close to the song he or she made. This song has a lot of fragments that could be interpreted in diverse ways.

    All told, here's the "fearless" translation:

    Callalily – Magbalik (Come Back)

    Wala na ang dating pagtingin
    Sawa na ba saking lambing
    Wala ka namang dahilan
    Ngunit bakit biglang nang-iwan

    The old feeling’s gone
    Are you inured to all my loving
    You don’t have a reason
    So why did you leave so suddenly


    Hindi na alam ang gagawin
    Upang ika’y magbalik sakin
    Ginawa ang lahat ngunit bakit
    Ika’y biglang naghanap

    I don’t know what to do
    So that you’ll come back to me
    I did everything (for you)
    But why did you have to look (for someone new?)

    Hindi magbabago
    Pagmamahal sa iyo
    Sana’y pakinggan mo
    Ang awit ng pusong ito

    My love for you will never change
    I hope that you’ll listen
    To the song that my heart sings

    Tulad ng mundong hindi
    Tumitigil sa pag-ikot
    Pag ibig di mapapagod

    Like this world that keeps on turning
    My love (for you) will go on

    Tulad ng ilog na hindi
    Tumitigil sa pag agos
    Pag ibig di matatapos

    Like the rivers that continue to flow
    My love (for you) will never die down

    Alaala’y bumabalik
    Mga panahong nasasabik
    Sukdulang mukha ay
    Laging nasa panaginip

    Recurring memories
    All those times when we yearn (for each other)
    Your face is all that I see
    In my dreams


    Bakit biglang pinagpalit
    Pagsasamaha’y tila nawaglit
    Ang dating walang hanggan
    Nagkaroon ng katapusan

    Why did you left me (for someone)
    Seems you have forgotten all the times we shared
    That which we have that was endless
    Has now come to an end.
     
  3. WishfulThinkingMate said:

    Default

    thanks mate! i acctualy managed to translate it myself recently, i forgot about this post. haha anywayss.. Thanks for your translation! much apreciated.
     
  4. danrjns said:

    Default

    Hi i was wondering if you could you translate this song for me>


    Jennylyn Mercado-Sapat Na Ang Minsan


    Bukas na..sana bukas na

    Minsan puso'y nagtatanong umaasa
    Nag-iisip kung bukas nga'y tayo pang dal'wa
    Hiling ko lang sa may kapal
    Sana ay ipaalam
    Baka bukas ako'y lisanin nalang

    Chorus
    Puso'y nangungusap
    Aking pakiusap,ayaw nang lumuha
    Ngunit sa pag-ibig, hindi mo malaman
    Tadhana ba'y tama
    Kaya't sana bukas, kung di man tayo
    Wag kalimutan na kahit minsan
    Ako'y inibig mo
    Sapat na..
    Sapat na.. ang minsan

    Hiling ko lang sa maykapal
    sana ay ipaalam
    Baka bukas ako'y lisanin na lang

    Repeat Chorus

    Bukas na..sana bukas na..
    Bukas na..sana bukas na..

    Sana bukas na...

    Kahit anong aking gawin
    Nais ng tadhana'y darating
    Pag-ibig mo'y tatanggapin

    Repeat Chorus
     
  5. shirooto's Avatar

    shirooto said:

    Default

    Danrjns

    I hope that my rough translation measures up to your lowest expectations. Quite a short song, this one.


    Jennylyn Mercado-Sapat Na Ang Minsan
    Jennelyn Mercado-Once is Enough

    Bukas na..sana bukas na
    Tomorrow…how I wish that tomorrow..

    Minsan puso'y nagtatanong umaasa
    Nag-iisip kung bukas nga'y tayo pang dal'wa
    Hiling ko lang sa maykapal
    Sana ay ipaalam
    Baka bukas ako'y lisanin nalang

    Sometimes (my) heart is asking, hoping
    Wondering if tomorrow we’ll still have each other
    I just wish to God that He tells me so
    For tomorrow you might just leave me

    Chorus

    Puso'y nangungusap
    Aking pakiusap, ayaw nang lumuha
    Ngunit sa pag-ibig, hindi mo malaman
    Tadhana ba'y tama
    Kaya't sana bukas, kung di man tayo
    Wag kalimutan na kahit minsan
    Ako'y inibig mo
    Sapat na..
    Sapat na.. ang minsan

    Chorus

    From my heart I say
    I pray, because I don’t want to cry anymore
    But in Love, you will never know
    If Fate is right (or wrong)
    So that I wish if tomorrow it would not be “Us”
    Never forget that once
    You loved me
    (And that) once
    Once is enough

    Hiling ko lang sa maykapal
    sana ay ipaalam
    Baka bukas ako'y lisanin na lang

    I just wish to God that He tells me so
    For tomorrow you might just leave me

    Repeat Chorus

    Bukas na..sana bukas na..
    Bukas na..sana bukas na..

    Tomorrow…how I wish that tomorrow..
    Tomorrow…how I wish that tomorrow..

    Sana bukas na...

    How I wish that tomorrow…

    Kahit anong aking gawin
    Nais ng tadhana'y darating
    Pag-ibig mo'y tatanggapin

    Whatever I do
    (I know that) What Fate decrees will come true
    I’ll accept the love that you offer

    Repeat Chorus
     
  6. danrjns said:

    Talking

    thank you for the translation.
     
  7. Frank823 said:

    Default

    Hey, will someone please translate this song to English for me?

    Jay-R Siaboc - Hiling

    Nag-iisang pag-ibing ang nais makamit
    Yun ay ikaw
    Nag-iisang pangako na di magbabago
    Para sa ‘yo

    San ka man ay sana’y maalala mo
    Kailan man asahan, di magkalayo

    Tanging ikaw lamang ang aking iibigin
    Walang ibang hiling kundi ang yakap mo’t halik

    Hindi malilimutan, mga araw natin
    Kay sarap balikan
    At lagi mong isipin, walang ibang mahal
    Kundi ikaw

    Malayo ka man ay sana’y maalala mo
    Kailan man pangako, di magkalayo

    Thanks so much in advance!!
     
  8. shirooto's Avatar

    shirooto said:

    Default

    Frank823:

    Maybe this translation will do?




    Jay-R Siaboc – Hiling
    (Wish)

    Nag-iisang pag-ibig ang nais makamit
    Yun ay ikaw
    Nag-iisang pangako na di magbabago
    Para sa ‘yo

    Only one love that I’m wishing for
    And that is You
    One promise, unchanged forevermore
    For You

    San ka man ay sana’y maalala mo
    Kailan man asahan, di magkalayo

    Wherever you are, I wish you’ll remember
    (That) All the time, you can be certain, that we’re always together


    Tanging ikaw lamang ang aking iibigin
    Walang ibang hiling kundi ang yakap mo’t halik

    You are the only one that I’m going to love
    And I wish for nothing except your kiss and your hug

    Hindi malilimutan, mga araw natin
    Kay sarap balikan
    At lagi mong isipin, walang ibang mahal
    Kundi ikaw

    I’ll never forget the days we were together
    And cherish those days
    Always remember, I love no other
    But you

    Malayo ka man ay sana’y maalala mo
    Kailan man pangako, di magkalayo

    Though you are far, I wish you’ll remember
    The promise that forever, we will be together
     
  9. kimberley Chiongliu said:

    Cool Please Translate this song for me.....

    I really like the song but the thing is i am not use of tagalog and would like to know the meaning in english please.

    Walang Kapalit

    'wag magtaka kung ako ay di na naghihintay
    sa ano mang kapalit nang inalay kong pag-ibig

    kulang man ang iyong pagtingin
    ang lahat sayo'y ibibigay
    kahit di mo man pinapansin

    wag mangamba hindi kita paghahanapan pa
    nang anu mang kapalit nang inalay kong pag-ibig
    sadyang ganito ang nagmamahal
    hinanakit saki'y walang-wala

    at kung hindi man dumating sa'kin ang panahon
    na ako ay mahalin mo rin
    asahan mong di ako magdaramdam
    kahit ako ay nasasaktan
    'wag mo lang ipagkait
    na ikaw ay aking mahalin
     
  10. shirooto's Avatar

    shirooto said:

    Default

    Kim:

    From my sojourns in the Philippines quite a long time ago, I think the composer and performer of this song is one named "Rey Valera."

    Here's a very rough translation:

    Here it goes:


    Walang Kapalit (Nothing in Return)

    'wag magtaka kung ako ay di na naghihintay
    sa ano mang kapalit nang inalay kong pag-ibig

    kulang man ang iyong pagtingin
    ang lahat sayo'y ibibigay
    kahit di mo man pinapansin

    wag mangamba hindi kita paghahanapan pa
    nang anu mang kapalit nang inalay kong pag-ibig
    sadyang ganito ang nagmamahal
    hinanakit saki'y walang-wala

    at kung hindi man dumating sa'kin ang panahon
    na ako ay mahalin mo rin
    asahan mong di ako magdaramdam
    kahit ako ay nasasaktan
    'wag mo lang ipagkait
    na ikaw ay aking mahalin


    Do not wonder why if I am not expecting anything (in return)
    For the love that I have offered (to you)
    (For) Even if you feel less (than the way I do)
    I’ll still give everything I can
    Though I know you don’t even really care (or: Though I know that you are ignoring me)

    You don’t have to worry that I’d ask something (in return)
    For the love that I have offered (to you)
    Being in love is just like this
    There is no bitterness in my heart

    And should that moment
    When you would love me too, never comes
    Rest assured that I’ll not be resentful
    Though I’d be hurting so much
    Just don’t ask me (or: Just don’t keep me)
    To stop loving you (or: from still loving you)
    Last edited by shirooto; 07-31-2007 at 07:17 AM.