Blof- Dutch to English Trans PT4

Thread: Blof- Dutch to English Trans PT4

Tags: None
  1. elizabear said:

    Default Blof- Dutch to English Trans PT4

    Een manier om thuis te komen – A way to come home
    ************************

    Ik bouwde bruggen van steen
    I builded bridges of stone

    Maar zonder water
    But without water

    Ik reisde overal heen
    I traveled everywhere/all around

    Veel verder dan ik kon
    Much further than I could

    Totdat ik opnieuw begon
    Untill I started again

    En mijn bergen overwon
    And overcome my mountains

    Niet moedig en niet bang
    Not courageous and not afraid

    Zag ik *** je bij me kwam
    I saw you come to me


    En de grond kust zacht je voeten
    And the soil softly kisses your feet

    Ze is met je, elke stap
    She’s with you, every step

    En elke dag zal ze vertrouwd zijn
    And every day she’ll be well-known

    Ze zal je dragen
    She’ll carry you

    Want de grond kust zacht je voeten
    Because the soil kisses softly your feet

    Ze is hier en in je dromen
    She’s here and in your dreams

    Is ze als je wilt altijd
    She is always there if you want


    Een manier om thuis te komen
    A way to come home


    Je hoeft de diepte niet in
    You don’t have to go into the depth

    Om de wereld te begrijpen
    to understand the world

    Maar klim zo hoog als je kan
    But climb as high as you can


    En overzie het dan, er valt zoveel te kijken
    And look/view/see/consider all of it, thers’s so much to see

    Ik zal je geven wat ik kan
    I’ll give you what I can

    Wees maar moedig, wees maar bang
    Be courageous, don’t be afraid

    En als de deur achter je dichtvalt
    And if the door closes behind you

    Dan voel ik je mond nog op mijn wang
    Then I still feel your mouth at my cheek


    En de grond kust zacht je voeten
    And the soil kisses your feet

    Ze is met je, elke stap
    She’s with you, every step

    En elke dag zal ze vertrouwd zijn
    And everyday she will be well-known

    Ze zal je dragen,
    She'll carry you

    Want de grond kust zacht je voeten
    Becuz the soil softly kisses your feet

    Ze is hier en in je dromen
    She is here and in your dreams

    Is ze als je wilt altijd
    She is always there if you want

    Een manier om thuis te komen
    A way to come home


    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

    Meer van jou - More of you

    Ik verwachtte je al lang
    I expected you for so long

    Het einde van de straat
    The end of the street

    Was nooit ver weg
    Was never far away

    Maar liefste, toch was ik wel bang
    But darling, still I was afraid

    Dat je niet zou komen
    That you shouldn't come

    Of voorbij zou gaan aan mij
    Or that you will pass on to me

    Dan droomde ik maar iets
    Then I did dream something

    Dat echter was dan jij
    That was more real than you



    Niets verandert
    Nothing changes

    Niets trekt bij
    Nothing gets by

    Het verlangen zit erin
    The desire is in it

    Wees dan hier met mij
    Be here with me

    En nu ik je kan zien
    And now when I can see you

    Vraag ik
    I'm asking





    Meer van jou
    More from you

    Kruip onder mijn huid en blijf daar
    Crawl under my skin and stay there

    Meer van jou
    More of you

    In ruil voor dit gebroken lijf
    In exchange of this broken body






    Jij zag al waar ik stond
    You allready saw where I was standing

    Het einde van de tijd
    The end of the time

    Was zover weg
    Was so far away

    En ik nam woorden in mijn mond
    And I took words in my mouth

    Die jou echt niets zeiden
    That really wouldn't tell you anything

    Maar geluiden zijn zichzelf
    But sound are on itselves

    En ze leidden je naar mij
    And they were leading you towards me

    Niet altijd maar ditmaal wel
    Not always but this time it did





    Niets verandert
    Nothing changes

    Niets trekt bij
    Nothing gets by

    Het verlangen zit erin
    The desire is in it

    Wees dan hier met mij
    Be here with me

    En nu ik je kan zien
    And now that I can see you

    Ben ik
    I am






    Meer van jou
    More from you

    Kruip onder mijn huid en blijf daar
    Crawl under my skin and stay there

    Meer van jou
    More of you

    In ruil voor dit gebroken lijf
    In exchange of this broken body

    Ik word meer van jou
    I become more and more of you

    Kruip onder mijn huid en blijf daar
    Crawl under my skin and stay there

    Meer van jou
    More of you

    Met heel mijn ziel en zaligheid
    With my whole soul and bliss

    Meer van jou
    More of you

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX


    Ten Western Van De Zon
    ******************** West of the sun

    Hou me bij je hart
    Keep me close to your heart

    Ik lig al aan je voeten
    I am already at your feet

    En ik voel me op mijn plaats
    And I feel right at ease

    Wie meer wil meot maar boeten
    Who wants more will have to suffer

    Vroeg of laat
    Sooner or later


    Als je bloed wilt zien
    If you want to see blood

    Mijn liefste,hier, het stroomt voor jou
    My love, here, it flows for you

    En als ik goed wil zien
    And if I want to see right

    Dan kijk ik niet
    Then I won't watch,

    Maar droom van jou
    but I will dream of you

    Het vallen van de nacht kent geen pardon
    Nightfall shows no mercy

    Blijf met mij
    Stay with me

    Ten westen van de zon
    West of the sun


    Trek me naar je toe
    Pull me towards you

    Al is het maar voor
    even If only for one minute

    Want ik kan niet nu al weg
    Because I can't leave now

    Niet voor ik heb geschreven en gezegd
    Not before I have written down And said

    Dat de messen zijn geslepen
    That the knives are whetted

    Deze pijn is echt
    This pain is real


    Als je bloed wilt zien
    If you want to see blood

    Mijn liefste,hier, het stroomt voor jou
    My love, here, it flows for you

    En als ik goed wil zien
    And if I want to see right

    Dan kijk ik niet
    Then I won't watch,

    Maar droom van jou
    but I will dream of you

    Het vallen van de nacht kent geen pardon
    Nightfall shows no mercy

    Blijf met mij
    Stay with me

    Ten westen van de zon
    West of the sun


    Het liefst was ik alleen
    Most of all I liked being alone

    Sla je armen om me heen
    Wrap your arms around me

    Verplaats die ene steen
    Move that one stone

    Sla je benen om me heen
    Wrap your legs around me

    En breng me bij je binnen
    And bring me inside you


    Als je bloed wilt zien
    If you want to see blood

    Mijn liefste,hier, het stroomt voor jou
    My love, here, it flows for you

    En als ik goed wil zien
    And if I want to see right

    Dan kijk ik niet
    Then I won't watch,

    Maar droom van jou
    but I will dream of you


    Als je bloed wilt zien
    If you want to see blood

    Mijn liefste,hier, het stroomt voor jou
    My love, here, it flows for you

    En als ik goed wil zien
    And if I want to see right

    Dan kijk ik niet
    Then I won't watch,

    Maar droom van jou
    but I will dream of you

    Het vallen van de nacht kent geen pardon
    Nightfall shows no mercy

    Blijf met mij
    Stay with me

    Ten westen van de zon
    West of the sun

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
     
  2. DebbieBettink said:

    Default

    do you have the english words to the song blijf bij mij...if so will you please send them to me by email...DebbieBettink@ yahoo.com...I would appreciate it Thank you so much)
     
  3. Paganstars said:

    Default

    post the lyrics here and I'll translate!
     
  4. zaphod123 said:

    Default Please translate this BLOF Song

    Quote Originally Posted by Paganstars View Post
    post the lyrics here and I'll translate!
    Hello everybody,

    it would be great, if someone could translate this great song. I'm German and want to sing/record this song in German - I know how to translate SOME of these words, but not all. It doesn't matter, if you translate it to German or English, both would help a lot. Thanks very much in advance!!!

    Blof - "Liefdesbrief"

    De vlam blijft altijd branden
    De olie raakt nooit op
    In de lamp hier op mijn tafel
    Die licht werpt op mijn handen
    En het lege vel papier

    Lees goed wat ik je schrijf
    Want ik kan het maar één keer
    Ik heb de kracht niet meer
    Maar de vlam blijft altijd branden

    Ik schrijf je dit
    Omdat ik wil dat je m’n naam weet
    En dat je weet van mijn gevoel
    En dat je weet wie ik ben
    Omdat ik wou dat ik een ander was
    Omdat ik wou dat ik bestond
    Bestond voor jou

    De vlam blijft altijd branden
    Maar het boek moet ooit eens dicht
    En de lamp hier op mijn tafel
    Verwarmt mijn stramme handen
    ‘k zet de pen op het papier
    Ik weet wat ik je schrijf
    Een liefdesbrief uit wanhoop
    Jij moet uit mijn lijf
    Maar de vlam blijft altijd branden

    Ik schrijf je dit
    Omdat ik wil dat je m’n naam weet
    En dat je weet van mijn gevoel
    En dat je weet wie ik ben
    Omdat ik wou dat ik een ander was
    Omdat ik wou dat ik bestond
    Bestond voor jou

    Voor altijd de jouwe...
     
  5. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Bløf - Loveletter

    Quote Originally Posted by zaphod123 View Post
    Hello everybody,

    it would be great, if someone could translate this great song. I'm German and want to sing/record this song in German - I know how to translate SOME of these words, but not all. It doesn't matter, if you translate it to German or English, both would help a lot. Thanks very much in advance!!!

    Hi zaphod123!
    Here is the translation, but I'll leave the singing to you
    My German grammer isn't the best so I've translated the song to English
    Enjoy it




    Bløf - Loveletter

    The flame always keeps burning
    The oil never runs out
    In the lamp here on my table
    That's trowing the light on my hands
    And the blank piece of paper

    Read well what I'm writing
    Because I can only do it once
    I don't have the strength anymore
    But the flame always keeps burning

    I'm writing this for you
    Because I want you to know my name
    And so you know about my feelings
    And so you know who I am
    Because I wish I was someone else
    Because I wish that I existed
    Existed for you

    The flame always keeps burning
    But the book must once be closed
    And the lamp here on my table
    Is warming my stif hands
    I put the pen on the paper
    I know what I'm writing to you
    A loveletter out of despair
    You need to get out of my body
    But the flame always keeps burning

    I'm writing this for you
    Because I want you to know my name
    And so you know about my feelings
    And so you know who I am
    Because I wish I was someone else
    Because I wish that I existed
    Existed for you

    Always yours...
     
  6. zaphod123 said:

    Default Thank you

    Quote Originally Posted by MayGoLoco View Post
    Hi zaphod123!
    Here is the translation, but I'll leave the singing to you
    My German grammer isn't the best so I've translated the song to English
    Enjoy it

    Thank you so much !!!! But one last question: What does he mean by "Read well" ("Lees goed")?

    Does he mean, that HE reads again what he wrote, or does he mean, that it's "nice to read" oder does he mean that his love shall "read it thouroughly"???

    Thanks again, great help from you!
    Zap
     
  7. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    he means that his love should read his loveletter well
    под снегопадами...
     
  8. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Kein dank Zaphod123 und danke sehr für die ThankYou!
    Yes, just like Sutaris said, he's telling his love to read well what he has written for/to her.