@ bogazici86
fırsat bırakmıyorsunuz derken çok hızlısınız maşallah demek istedim yanii
hmm teşekkürler. adın ne?
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
fırsat bırakmıosun seda (yok cnm şaka)
lesena my friend,asidashy said that we were fast
Küsecem bak O zaman "great translation"larımdan mahrum kalacaksın. Karışmam sonra
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
tamam sustum:I hehe
küsme küsme!
e hadi küsmeyim bari.
hihihi
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
e hadi küsme ee nasılsın?
iyiyim ya sen?
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
teşşekkür iyiyim haha u're trying to teach lesena!huh?
Is it funny? My teaching lesenna?
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
u got me wrong...we dont actually say 'ya sen' yeah of course we do..but i meant u wanted to write it that way cause u wanted her to understand maybe....
i also teach her...anyway..
hahaha, ok. I hadn't thought about it. You're right. But it's informal, she can say it to her close friends
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
Hi everybody!
Would you please help me with a translation of one of Sezen Aksu songs, called Gidiyorum? Thanks soo much.
Zaman sadece birazck zaman
Geici bu fke, bu hrs, bu intikam
Aclarmz tarih kadar eski
Nefes alp vermek misali olaan
Zaman sadece birazck zaman
Son bulduu yerde sevgiler bir tek an
Byle benzer izler etrafnda
Alkanlklarmz bile sradan
Gidiyorum btn aklar yreimde
Gidiyorum kokun hala zerimde
Sana korkular braktm bir de yeni balanglar
Bir kendim bir ben gidiyorum
Zaman sadece birazck zaman
Kzgnlm yalnzlktan korktuumdan
Bilirsin karanlktan da rkerim ocuklar gibi
Iklar hep yakarm bu korkudan
Gidiyorum btn aklar yreimde
Gidiyorum kokun hala zerimde
Sana korkular braktm bir de yeni balanglar
Bir kendim bir ben gidiyorum
here it is Fatima
i hope it helps
btw i am uni right now
Zaman sadece birazcık zaman
Time is only a little bit of time
Geçici bu öfke, bu hırs, bu intikam
This anger is provisional,this ambition ,this vengeance
Acılarmz tarih kadar eski
Our pains are old as much as the history
Nefes alıp vermek misali olagan
It is normal just like breathing
Zaman sadece birazck zaman
Time is only a little bit of time
Son buldugu yerde sevgiler bir tek an
Where the ending,loves are only a minute
Böyle benzer izler etrafında
Around of such like traces
Alıskanlklarmz bile sıradan
Even our habituations are ordinary
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Leaving, with all passions in my heart
Gidiyorum kokun hala üzerimde
Leaving,your smell is on me
Sana korkular bıraktm bir de yeni başlangıçlar
I left you fairs and new beginnings also
Bir kendim bir ben gidiyorum
Only myself and me are leaving (or going )
Zaman sadece birazck zaman
Time is only a little bit of time
Kızgınlıgım yalnızlıktan korktugumdan
My fair is because afraid of loneliness
Bilirsin karanlktan da ürkerim cocuklar gibi
You know i blench of the dark like children
Işıkları hep yakarım bu korkudan
I always switch on the lights because of this fair
Gidiyorum bütün aşklar yüreğimde
Leaving, with all passions in my heart
Gidiyorum kokun hala üzerimde
Leaving,your smell is on me
Sana korkular bıraktm bir de yeni başlangıçlar
I left you fairs and new beginnings also
Bir kendim bir ben gidiyorum
Only myself and me are leaving (or going )
çok çok tesekkûr ederim, asidashy! How nice of you... I'm very fond of Sezen Aksu, her music, her voice are so touching, so inspiring.. that I want badly to understand the meaning of her lyrics! And you r really helping me a lot, so from the bottom of my heart, THANK YOU, THANK YOU VERY MUCH!
im happy to hear that Dear
You can pm whenever you want or you can post to forum i ll help inshallahh
take care
kazim made me love Turkish language
kazim is the best