Originally Posted by
bogazici86
of course my sweet and quick maria! you just want, I do it.
here it is:
GİDİYORUM BU ŞEHİRDEN (I'M GOING FROM THIS CITY)
gidiyorum yine bu şehirden
(I'm going from this city again)
Ayaklarım geri geri...
(My feet are behind*)
Tekerlekler almış başını
(wheels are rampant)
dönüyor dönüyor...
(turning turning...)
sanki bütün büyük aşkların ortak kaderi
(Like the common fortune of all the great loves)
ah beni en çok bu kahrediyor
(ah this inwardly grieves me deeply most)
ah** beni beni
(ah me me)
vah beni beni
(vah** me me)
nerelere gideyim, nasıl edeyim
(where shall I go, how shall I do)
al beni beni
(take me me)
sar beni beni
(embrace me me)
saramazsan eğer körfeze bırak
(if you cannot embrace, leave (me) to the gulf)
gurub ile söneyim...
(Let me fade by the sunset...)
*means to go reluctantly
**these are some of the exclamations that expresses pity in turkish
I'm very glad to translate this song. I think it's one of the most special duets and songs. I love it so much...