Ákos - Hűtlen // Hungarian to English

Thread: Ákos - Hűtlen // Hungarian to English

Tags: None
  1. Kinga said:

    Default Ákos - Hűtlen // Hungarian to English

    Hello! I hope somebody could help me and translate this into English. I'd be really grateful!

    Here are the lyrics:

    Ment a hűtlen nehéz fejjel
    Visszamenne, de ő már nem kell
    Érzi hálátlan lett sorsa
    Keserű könnye arcát mossa

    Arra gondolt, őt ki szerette
    Ha szerette, el miért engedte?
    Viszza nem jön többé soha
    Bárcsak békén hagyták volna

    Minden hajnal övé marad
    Látja szállni a madarakat
    Hosszú-hosszú ideje már
    Nem számolja a napokat már
    Amíg él el nem felejti
    Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből

    Amíg él el nem felejti
    Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből

    Megállt egyszer, visszanézett
    Nézte, nézte a messzeséget
    Sárga lámpák jelzik útját
    Otthon hagyta minden múltját

    Ment a hűtlen nehéz fejjel
    Tudja jól, hogy ő már nem kell
    Ég veletek, mást nem mondott
    Szeme túlragyogott minden csillagot

    Minden hajnal övé marad
    Látja szállni a madarakat
    Hosszú-hosszú ideje már
    Nem számolja a napokat már
    Amíg él el nem felejti,
    Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből

    Minden hajnal övé marad
    Látja szállni a madarakat
    Hosszú-hosszú ideje már
    Nem számolja a napokat már
    Amíg él el nem felejti,
    Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből
    Amíg él el nem felejti,
    Hogy a múltat ki nem tépheti szívéből
     
  2. Anna001 said:

    Default

    Hi!
    I have found the topic just now and don't have any time to translate it but next week I will help U (if sb doesn't translate it by that time)
    by the way this song is from EDDA (a 27 year-old band) and not from Ákos
     
  3. Kinga said:

    Default

    hey,
    I checked on youtube and I found there this song by EDDA but the version I have is recorded by Akos and in my opinion it sounds better.
     
  4. Anna001 said:

    Default

    Can U show me which video did U find?
    Because the Hűtlen (which lyrics U wrote into the topic) was written by EDDA and Ákos hasn't sung that song yet.
    Don't U mean the Hűség by Ákos?! It's not the same.
    (anyway I have started the translation )
     
  5. Timike said:

    Default

    Hello, Kinga! i don`t know if u get a translation for it, i try to give it for u, at least the meaning, it is not an artistical translation:

    The unfaithful went, with a heavy mind( full of worries)
    He would return, but he is not wanted anymore
    He feels so ungrateful his fate
    Bitter tears are washing his face...

    He thought , the one who loved him,
    if she loved him, why would she let him
    He`ll never come back anymore
    If only they would let him alone

    Every dawn remains for him,
    watching the birds as they are flying
    He isn`t counting the days
    for a long ,long time ago.
    But he will never forget
    as long as he lives
    that he can`t tear the past
    out of his heart.

    But he will never forget
    as long as he lives
    that he can`t tear the past
    out of his heart.

    He stopped once, looking back
    watching and watching the distance.
    Yellow lamps are showing his way,
    He left behind the whole of his past.

    Went the unfaithful, with his heavy mind
    Knowing that he isn`t wanted anymore
    Good bye for all of you; he didn`t say anything else
    His eyes were shining more than the stars.


    Every dawn remains for him,
    watching the birds as they are flying
    He isn`t counting the days
    for a long ,long time.
    But he will never forget
    as long as he lives
    that he can`t tear the past
    out of his heart.

    Every dawn remains for him,
    watching the birds as they are flying
    He isn`t counting the days
    for a long ,long time.
    But he will never forget
    as long as he lives
    that he can`t tear the past
    out of his heart.

    But he will never forget
    as long as he lives
    that he can`t tear the past
    out of his heart