Emre Altug >> Gidecek Yerim Milla Var

Thread: Emre Altug >> Gidecek Yerim Milla Var

Tags: None
  1. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Volim Hrvatsku = Hırvatistanı seviyorum
    Lijepa je Hrvatska =Hrvatistan güzeldir
    Cure su iz Hrvatske =hırvatistan'dan kızlar(i couldnt understand what u mean u meant croatian girls?then =hırvat kızlar
    Kuca jako moje srce Hrvatsko=hırvat kalbim güçlü atıyor (it doesnt make sense in Tr but its ok)

    u can check the thread 'About Turkish language' about the suffix...there are some links there...

    sh=ş
    ch=ç
    ü= like 'you' british english
    ö= like 'girl'
    ğ =we actually dont pronounce it
    ı= like 'the'
     
  2. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Geçtiğimiz yolları arıyor gözüm yine
    my eyes looking for the roads that we passed
    Sanırım şehir uzakta kalıyor
    i think the city is far
    Ellerimi uzatsam tutmak isterim günü
    i'D want to hold the day if i reach my hands
    Ama güneş her gece tepemde doğuyor
    but the sun rises on the top my head everynight

    Yani olmuyor, olmuyor istesem de
    i mean ,no way no way although i want
    Kimse gelmiyor, beklesem de
    noone comes although i wait
    Yani olmuyor, olmuyor istesem de
    i mean no way no way although i want
    Kimse gelmiyor
    none comes

    Yaz kokusu duyardım kışın ortasında bile
    i used to smell the smell of summer in the middle of winter
    Uzun cümleler kurardım konuşurken
    i used to make lon sentence while i was speakng
    Eski filmlerde kaldı böyle sözler deniyor
    it is said that kind of words were remained in old films
    Ama şimdi filmler bile eskimiyor
    but now even the films are not getting old..

    ah pls not to croatian i cant do it
     
  3. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Hvalaa!! Za Pomogati!
     
  4. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    Geçtiğimiz yolları arıyor gözüm yine
    my eyes looking for the roads that we passed
    Sanırım şehir uzakta kalıyor
    i think the city is far
    Ellerimi uzatsam tutmak isterim günü
    i'D want to hold the day if i reach my hands
    Ama güneş her gece tepemde doğuyor
    but the sun rises on the top my head everynight

    Yani olmuyor, olmuyor istesem de
    i mean ,no way no way although i want
    Kimse gelmiyor, beklesem de
    noone comes although i wait
    Yani olmuyor, olmuyor istesem de
    i mean no way no way although i want
    Kimse gelmiyor
    none comes

    Yaz kokusu duyardım kışın ortasında bile
    i used to smell the smell of summer in the middle of winter
    Uzun cümleler kurardım konuşurken
    i used to make lon sentence while i was speakng
    Eski filmlerde kaldı böyle sözler deniyor
    it is said that kind of words were remained in old films
    Ama şimdi filmler bile eskimiyor
    but now even the films are not getting old..

    ah pls not to croatian i cant do it
    ok you will be forgiven for now

    And how sholud I thank you for your help in Turkish ????
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  5. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Cool ....

    ......

    If you wanna say thanx for your help

    in most correct Croatian way you say HVALA NA POMOĆI (instead of ZA)


    .... i nema na čemu !!!

    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  6. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    hvala= teşekkür ederim

    btw now i see i have a looong road... im just a beginner..and i study it by myself...and with the friends...
     
  7. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default .........

    life itself is long road we learn from anyhow. Having greta and good friends around you will make it pass easier and with more fun.

    Hey you've got one more friend (me) to help you there.....




    btw - what yould gulpere mean ???
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  8. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    welcome here cici kız. I'm seda, nice to meet you. alp is fall in love with your country and also your language And Emre... he's one of the most handsome boys in tturkey but she has a girlfriend.. she's a model. no matter! the song that alp translated is one of the best songs of him "Yani"...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  9. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    welcome here cici kız. I'm seda, nice to meet you. alp is fall in love with your country and also your language And Emre... he's one of the most handsome boys in tturkey but she has a girlfriend.. she's a model. no matter! the song that alp translated is one of the best songs of him "Yani"...
    yes its true
     
  10. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    welcome here cici kız. I'm seda, nice to meet you. alp is fall in love with your country and also your language And Emre... he's one of the most handsome boys in tturkey but she has a girlfriend.. she's a model. no matter! the song that alp translated is one of the best songs of him "Yani"...

    Merhaba Seda,

    thnx for your warm welcoming.... yes I noticed alp is having the same kind of feeling towards Croatia as I do toward Turkey I guess..... and M happy to meet him for I will do my best to help him with whatever he wants to learn or see or visit.... would be nice ha Alp???

    Anyhow - YES Emre is one of the most handsome guys I have ever seen - not only in Turkey. Although I know that this is very individual point of view but still - what can I say.... i think everyone once in their lifetime come across a person who just knocks you off your feet. Emre is all and all of what I have ever imagined a guy should have to knock me off of my feets. I figured he must have a girlfriend (a wife even) but hey still doesn't mean he's dead. I was a model too )))) Got a picture of him and her ????? - maybe I can do some fashion show in Turkey and then we'll see

    ... Emre is and will always for sure have that special part of my heart....it made me happy for having my eye sight. So I am hoping you guys will inform me of any potential marriage he'll go into - just to keep me posted - ha,ha,ha, before I reach Turkey and then ..... ok the rest will be a history...

    Anyhow Seda you are a mytholgist and into history.... I like that - so sometimes we could share stories and thoughts about it.... would like to meet your country better and more. How old are you if it isn't a secret ???

    ... Yani is really nice - very nice words ! ... Even the way he sings your traditional Turkish songs I like .... nice voice, nice smile....that's why I wanted to know what he is singing about....

    .... so, when will you visit Croatia???
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  11. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    yeah, I like history and I'm especially interested in greek mythology. but there are lots of names in it and I cannot memorize most of the stories I read. but it would be very nice to share stories with you. Actually I'm some kind of linguist. I'm studying turkish language&literature in university. My age isn't secret, I'll be 21 on the 9th of august! I see you're really interested in turkey, your message is a poem of Orhan Veli. He' s a very nice poet, I like him. And do you know in fact Emre's job is acting? he studied theatre in uni. but he has a nice voice and he has been singing songs... He's a talented person. And how old are you?
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  12. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    thanks a lot for your helps! i can always help you too..and seda is ready too...
    now can you pls explain that...'moje moja moj,tvoj etc.. and how can i get if somethng is she or not? btw pls send a thread named about croatian langauge in slavic languages .i'll have plenty of questions
     
  13. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    thanks a lot for your helps! i can always help you too..and seda is ready too...
    now can you pls explain that...'moje moja moj,tvoj etc.. and how can i get if somethng is she or not? btw pls send a thread named about croatian langauge in slavic languages .i'll have plenty of questions
    oky doke sevgili arkadasim - there will be new thread posted for you!!!
    in Slavic translation forum part - oke???
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  14. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    u redu!volim te !
     
  15. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    u redu!volim te !
    ...hey Cunum - (is it right?)

    Sorry - I have posted in turkey translation part of forum under the name English - turkish....

    I completely messed it up.....

    but thank you for your excellent Turkish explanation
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  16. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    ne cunum - CANIM

    ne ne ovo je redu,
    i to je samo za mene???
     
  17. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    ne cunum - CANIM

    ne ne ovo je redu,
    i to je samo za mene???
    CANIM je samo za tebe !!!!!!!
    - napisati ću ti j ajoš toga i složiti kako treba da ti bude puno jasnije - ništa ne brini. Ako budeš dolazio u rijeku dogovoriti ćemo ti jedan opaki Tour po Rijeci i okolici .... kakav ti mogu priuštiti samo locals !!!

    ... take out words or sentences you did not understood and I'll help you translate it to you better !!!

    btw Canim means - sweet, lovely right???
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  18. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    ću=will
    kako=how
    treba=need
    puno =very
    ništa=nothing
    ne brini=not *brini
    Ako budeš =if *budeš
    u rijeku =to rijeka
    ti mogu =you can
    samo =only


    i messed up right?

    bw yes it means my dear,sweet...


    i ako to je za mene,hvala puno!
     
  19. - cici kýz -'s Avatar

    - cici kýz - said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    ću=will
    kako=how CORRECT
    treba=need CORRECT
    puno =very CORRECT
    ništa=nothing CORRECT
    ne brini=not *brini - DON'T WORRY (NIŠTA NE BRINI)
    Ako budeš =if *budeš - IF YOU WOULD (AKO BUDEŠ)
    u rijeku =to rijeka CORRECT
    ti mogu =you can i CAN (TO YOU) - shorten for JA (me) TI (to you) MOGU (can)
    samo =only CORRECT


    i messed up right?

    bw yes it means my dear,sweet...
    Check the reply I quoted and there you'll see what I wrote for your so far understanding of the words i wrote to you....

    NO YOU HAVEN'T MESSED IT UP, YOU PICKED IT UP - NOW PUT IT IN MEANNING - WHAT i HAD WROTE YOU IN CROATIAN you put in English to make sure you understood what I have told you !!!

    You're very - very good Alp...



    i ako to je za mene,hvala puno!
    Ağlasam sesimi duyar mısınız,
    Mısralarımda;
    Dokunabilir misiniz,
    Gözyaşlarıma, ellerinizle?

    m?
     
  20. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    napisat ću ti ja još toga = i'll write you more of that
    ništa ne brini = don't worry
    ako budeš dolazio u rijeku = if u'll be coming to rijeka
    dogovorit ćemo ti jedan opaki tour po rijeci i okolici we'll arrange for you one hell of a tour around rijeka and surroundings

    hell of a tour?? in a good way or bad way?