Are there questions for some words or phrases? C`mon. Or you know already BG language. I wanna help
Are there questions for some words or phrases? C`mon. Or you know already BG language. I wanna help
in russian, there is no yi sound.
its ye.
so it would be pronouced vi-yeh for vie.
Здравей! Казвам се Драгана! I started learning Bulagarian few days ago with a friend of mine! I hope here I will find some useful things to help to learn in faster! I really like Bulgarian, and it's close to Serbian!
Zdravei! kak ste?
I have a few questions to ask you about your HARD language...i though i was starting to understando some conversations in bulgarian (my boyfriend is from bg), some words, and so on...and i decided to buy a little book of bg tales (for kids as u can see :P) with the help of a dictionary i can understand what they are talking about, but there are some things that i can't imagine where they come from...for example:
1. Napravilo...the vres is "make" but what's that -lo means? i saw it also in these verbs, izbralo, davalo...and also -la like kazvala, iskala... are they verbs int he past? i know daimi, iskam and so on, but it's the first time i see this -la and -lo forms...
2. and then as last thing...the word eggs (the tale it's about a bird, eggs a fox and so on...) i saw eggs written like this: qitsata, qichitsata, qichitse...-ta and -to is like saying "the"..it's all i know for the moment!
thanks for hearing!! i hope somebody an explain this because when i think i have learnt something...i see a lot of thing that i still have to learn...bg is reeeeally difficult!
kisses!
["Comment veux-tu qu'la terre tourne ŕ l'endroit si nos cerveaux marchent ŕ l'envers man?"]ˇˇ
"Napravilo" can be translated as: It has made ... for instance --> The Child has made a mess --> It has made a mess --> Deteto e napravilo burkotiya --> To e napravilo burkotiya. "It" is translated as "To" in Bulgarian. When you have a verb ending in -lo, it means that it is in past tense, 3-rd person ("It" only!!) , singular. When you have a verb ending in -la [Napravila], it's in past tense, 3-rd person ("She" only!), singular, because it indicates only "female" object and females in general :] When you have a verb ending in -l [Napravil]-> it's in past tense, 3rd person, singular, but it's only for "male" objects and men. :}
... I hope I explained it well :]
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
For your second question:
Яйцата/Qitsata means "The Eggs", because яйца/Qitsa means Eggs, while яйце/Qitse means [only one] Egg; Яйчицата/Qichitsata means something like "The little Eggs" ... because "яйчице/qichitse" [Little egg] is diminutive for "яйце/qitse" :]
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
okk lopatka, i think i have understand! your explanation was great really! just one one more question, so -la, -lo- and -l is like past `perfect in english isnt it? and about the eggs it clear too!XD thank you very much for your answers!
by the way, are you bulgarian or canadian?=) take care!!
["Comment veux-tu qu'la terre tourne ŕ l'endroit si nos cerveaux marchent ŕ l'envers man?"]ˇˇ
Oh, ok :] I thought my explanation was too confusing :P I think it's rather Present Perfect than Past Perfect ... :P And I am Bulgarian ;]] I just live in Canada :]
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
whats the difference between:
че and това ?
They both mean - THAT. but why sometimes use Che and sometimes use Tova??
Eins.. hier kommt die Sonne
Zwei..hier kommt die Sonne
Drei.. hier kommt die Sonne
Vier
Fünf
Sechs
Sieben..
Acht..
Neun.....
Ich hab' keine Lust.
I thought that този was "this"?
this [đis] = Този/Тоя , Тази/Тая and Това.
1) The translation depends on the gender of the noun you use ... for example.
This table - ТАЗИ маса
This horse - ТОЗИ кон
This kid - ТОВА дете
2) as tedinkyyy said it can be used like this :
This is a x - Това е x (x = any word. It is translated as Това all the time .. )
What is this ? - Какво е това ? (It is translated as Това all the time .. )
(transcription ... or something like that )
Tози - Tozi
Тоя - Toq
Тази - Tazi
Тая - Taq
Това - Tova
(I might be missing something .. thats all I can think of for now)
so if i wanted to say
What is that = Kakvo e tova? or Kakvo e che?
Kakvo e tova ?
===============
===============
Uses of "че" ... since I cannot describe it I will give few examples
I know THAT you are here.
Az znam, CHE ti si tuk.
He realised THAT he was in danger.
Toi razbra, CHE (toi) e v opasnost.
It's usually
Verb + THAT + .. a fact.
Verb + , + CHE + .. a fact.
Last edited by Me10c; 02-17-2009 at 10:13 PM.
Last edited by tedinkyyy; 02-17-2009 at 05:08 AM.
Eins.. hier kommt die Sonne
Zwei..hier kommt die Sonne
Drei.. hier kommt die Sonne
Vier
Fünf
Sechs
Sieben..
Acht..
Neun.....
Ich hab' keine Lust.
so you cannot say "what is that?" in bulgarian?