Learning Bulgarian language

Thread: Learning Bulgarian language

Tags: None
  1. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    yes, I just missed one letter
    Last edited by velvet_sky; 05-28-2009 at 11:52 AM.
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  2. martinkunev's Avatar

    martinkunev said:

    Default

    Quote Originally Posted by pierr View Post
    From what I see it looks like there is no 'present/past perfect' tense in the Bulgarian grammar. You just use the present and past tenses. Is that right ?
    There are perfect tenses in bulgarian. They are just rarely used. Actually there are 9 tenses in bulgarian:

    Сегашно просто (Present simple / Present continious):
    Говоря с него. (I speak with him. / I am speaking with him.)

    Минало свършено. (Past simple)
    Говорих с него. (I spoke with him.)

    Минало несвършено. (Past continious)
    Говорех с него. (I was speaking with him.)

    Минало неопределено (Present perfect):
    Говорил съм с него. (I have spoken with him.)

    Минало предварително (Past perfect):
    Бях говорил с него. (I had spoken with him.)

    Бъдеще просто (Future simple / Future continious):
    Ще говоря с него. (I will speak with him. / I will be speaking with him.)

    Бъдеще предварително (Future perfect):
    Ще съм говорил с него. (I will have spoken with him.)

    The next two don't exist in English. It's very hard for me to translate the last 2. Maybe someone else can...

    Бъдеще време в миналото (Future in the past):
    Щях да говоря с него.

    Бъдеще предварително време в миналото (Future perfect in the past):
    Щях да съм говорил с него.

    This can be helpful (one of the columns contains bulgarian translations):
    http://en.wikipedia.org/wiki/Grammat...Further_tenses
    Last edited by martinkunev; 05-27-2009 at 07:25 PM.
    Use the source
     
  3. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    Quote Originally Posted by martinkunev View Post
    There are perfect tenses in bulgarian. They are just rarely used. Actually there are 9 tenses in bulgarian:

    The next two don't exist in English. It's very hard for me to translate the last 2. Maybe someone else can...

    Бъдеще време в миналото (Future in the past):
    Щях да говоря с него. ( i was going to speak with him [but i didn't])

    Бъдеще предварително време в миналото (Future perfect in the past):
    Щях да съм говорил с него.

    this was the best i thought of......
    i would have spoken with him [ but i didn't]
    example:
    щях да съм говорил с президента преди 5 години но бях болен
    i would have spoken with the president five years ago but i was sick
    i'm not quite sure for the Бъдеще предварително време в миналото part... some BG can correct me if i'm wrong but that was all i could think of
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!
     
  4. pierr said:

    Default

    What's the difference between 'Ne razbiram' and 'Nishto te rasbrah' ?

    I know both means 'I don't understand' in English but are there particular situations when you use either one or the other ?
     
  5. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    "Ne razbiram" means I don't understand, while "Nishto ne razbrah" means I didn't understand/get anything :]
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  6. I'm unstoppable said:

    Default

    Also, you can use 1 negative form in the standard english sentence, but in the bulgarian one, you can put more than one (often 2, 3 or 4) negative forms. Let me give you an example:

    Nikoj ne znae nishto ---> No one knows anything/ Everyone don't know anything (here how it looks with english words, if I translate it word for word "No one don't know nothing")
    C'est la vie!
     
  7. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    Oh..Matt.. I just forgot that I had to give ya more words
    Here theyr:

    живот
    момче
    крак
    птица
    красота
    младост
    пътник
    шум
    глас
    мозък
    приятел
    зрител
    ухо
    хапче
    есен
    книга
    вечер
    нощ

    be careful pls...there are many tramps
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  8. pierr said:

    Default

    Hiya,

    Can someone translate these for me please?


    1. I left a wine glass for you on the table to replace the one I have broken.

    2. The water supply may be cut tomorrow for up to 6 hours due to repairs of water mains and leaks in the area.

    3. If you want, I can have a look at your equipment / machine to see what's wrong with it.

    4. You have to tilt it forward a little bit and then lift it.

    5. Whenever you need to use my tool(s), help yourself with it/them. No need to ask me.

    6. Come and have a drink / Rakia with us.

    7. Come in.

    8. Are you coming with us on holiday to Bulgaria ?

    9. I'll come in a few minutes.


    Thanks.
     
  9. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Haha nice sentences

    7. Vlez !

    But my favourite one is nr 2 ... I can't wait to see how does it look like in bulgarian xD
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  10. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    1. I left a wine glass for you on the table to replace the one I have broken.
    Ostavih chasha vino za teb/vas na masata,na mjastoto na tazi,kojato schupih.

    2. The water supply may be cut tomorrow for up to 6 hours due to repairs of water mains and leaks in the area.
    Snabdjavaneto s voda mozhe bi shte byde sprjano utre za 6 chasa poradi vyzstanovjavane na vodnite resursi v tazi zona.

    3. If you want, I can have a look at your equipment / machine to see what's wrong with it.
    Ako iskah,moga da pogledna tova ustrojstvo i da vidja kakvo ne e nared s nego.

    4. You have to tilt it forward a little bit and then lift it.
    I can't make this up, I don't know what "tilt" is,sorry

    5. Whenever you need to use my tool(s), help yourself with it/them. No need to ask me.
    Kogato i da ti se nalaga da polzvash moite instrumenti,izpolzvaj gi.Njama nuzhda da me pitash.

    6. Come and have a drink / Rakia with us.
    Ela da piem po neshto/rakia.

    7. Come in.
    Vlez.

    8. Are you coming with us on holiday to Bulgaria ?
    Shte doidesh li s nas na pochivka v Bylgarija?

    9. I'll come in a few minutes.
    Idvam sled njakolko minuti./Shte doida sled
    njakolko minuti.
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  11. nickname778 said:

    Default

    4. You have to tilt it forward a little bit and then lift it.
    Triabva da go naklonish malko napred i sled tova da go vdignesh

    Btw, when you want to learn bulgarian, why don't you start with learning our alphabet, it's the easiest part, and knowing it, you'll be able to read in bulgarian, since reading in bulgarian is relatievly easy.
     
  12. pierr said:

    Default

    Quote Originally Posted by nickname778 View Post
    .... Btw, when you want to learn bulgarian, why don't you start with learning our alphabet, it's the easiest part, and knowing it, you'll be able to read in bulgarian, since reading in bulgarian is relatievly easy.
    Thanks to you all for the translations.
    I've learned the alphabet. That's why I would prefer to have those translations in Cyrillic (I forgot to mention that I'd like them in Cyrillic).

    May be someone would be kind enough to give me the translations in Cyrillic.
     
  13. nickname778 said:

    Default

    1. I left a wine glass for you on the table to replace the one I have broken.
    Оставих на масата чаша вино за теб, за да заместя тази която счупих.

    2. The water supply may be cut tomorrow for up to 6 hours due to repairs of water mains and leaks in the area.
    Поради ремонт на канализацията и отстраняване на течове в района, е възможнo прекъсване на водоснабдяването за около 6 часа утре. ( Maybe it's better to be more specific - like "Утре ( 02.06.2009 ) между 10:00 и 16:00 е възможно прекъсване на водоснабдяването в района, поради ремонт на канализацията и отстраняване на течове." - "Tomorow ( 02.06.2009 ) between 10:00 and 16:00 it's possible to have cuts of water supply, due to repairs of water mains and leaks in the area."


    3. If you want, I can have a look at your equipment / machine to see what's wrong with it.
    Ако искаш, мога да погледна това устройство/машина, за да видя какво не е наред.

    4. You have to tilt it forward a little bit and then lift it.
    Трябва да го наклониш леко напред и след това да го вдигнеш.

    5. Whenever you need to use my tool(s), help yourself with it/them. No need to ask me.
    Kogato i da ti se nalaga da polzvash moite instrumenti,izpolzvaj gi.Njama nuzhda da me pitash.
    Когато и да ти се налага да използваш моите инструменти, използвай ги. Няма нужда да ме питаш.

    6. Come and have a drink / Rakia with us.
    Ела да пием по нещо/ по една ракия с нас . /That's really improtant part of the whole "learning bulgarian" proccess /

    7. Come in.
    Влез.

    8. Are you coming with us on holiday to Bulgaria ?
    Ще дойдеш ли на почивка в България с нас ?

    9. I'll come in a few minutes.
    Идвам след няколко минути/ ще дойда след няколко минути.
    Last edited by nickname778; 06-01-2009 at 08:21 AM.
     
  14. pierr said:

    Default

    благодаря nickname778
     
  15. nickname778 said:

    Default

    Quote Originally Posted by pierr View Post
    благодаря nickname778
    Моля, пак заповядай
     
  16. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    животът
    момчета
    кракът
    птицата
    красота
    младостта
    пътникът
    шумът
    гласът
    мозъкът
    приятел
    зрител
    ухото
    хапчето
    есента
    книгата
    вечерта
    нощта
     
  17. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    приятелят; зрителят
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  18. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    hey Matt u still have some errors
    why do u think "momche" should be"momcheta"?
    the definitive for the neuter gender is "yo".I told u that words ending on"e" are in the neuter.I thibk u haven't been too careful.
    Also "krasota" will be "krasotata".And as lopatka told u,prijatel and zritel weren't done too.
    I'm not so content.I wanna it to be perfect
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  19. pierr said:

    Default

    Hiya,

    How do you translate these please in Cyrillic ? :


    1. Your envelope / parcel has arrived in the post.
    2. There is no postage stamp on it. I think it's been delivered by hand.
    3. I have not received any mail / post for a week (during the last week).
    4. I think the guy is moving out maybe on Saturday or Sunday.
    5. You need to clean the room and repaint the walls in white or blue colour.
    6. You need to call her and tell her about your complaints / problems.


    Thanks.
     
  20. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    1. Писмото/колетът ви/ти е пристингнало/пристигнал в пощата.
    2.Няма пощенска марка върху него. Мисля, че е било изпратено на ръка. (?)
    3.Не съм получавал/а поща от една седмица (през изминалата седмица).
    4.Мисля, че човекът се мести може би в събота или в неделя.
    5.Трябва да изчистиш стаята и да пре-боядисаш стените в синьо или в бяло.
    6.Трябва да и' звъннеш и да и' кажеш за оплакванията /проблемите си.
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!