Learning Bulgarian language

Thread: Learning Bulgarian language

Tags: None
  1. pierr said:

    Default

    Quote Originally Posted by lopatka View Post
    *What so you mean in #9? :] 1."Was he not supposed to leave last Saturday" or 2."Is he not supposed to leave next Saturday"? The translation I gave is for the first case
    Oops...my mistake. Well spotted.

    In the sentence no.9, I meant to say "Is he not supposed to leave this Saturday?"

    So what would be the Bulgarian translation for it, please ?


    And thanks for the link.
    Phew... the Bulgarian verbs seem to be so complex and difficult to master.
    I think I need to get a comprehensive book on Bulgarian grammar for English-speaking learners. Is there any book that you can recommend to me?
    Last edited by pierr; 06-08-2009 at 11:08 AM.
     
  2. nickname778 said:

    Default

    Quote Originally Posted by pierr View Post
    Oops...my mistake. Well spotted.

    In the sentence no.9, I meant to say "Is he not supposed to leave this Saturday?"

    So what would be the Bulgarian translation for it, please ?


    And thanks for the link.
    Phew... the Bulgarian verbs seem to be so complex and difficult to master.
    I think I need to get a comprehensive book on Bulgarian grammar for English-speaking learners. Is there any book that you can recommend to me?
    Is he not supposed to leave this Saturday ?
    Той не трябваше ли да си замине тази Събота ?

    Yeap, bulgarian is really, really hard, I've seen people living here for 5-10 and more years, and having difficulties mastering it. I cannot help you with the book, but I can take try to find something if no one can't help you.
     
  3. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Well, I'm using Stoyan Burov's book "Bylgarski ezik za chuzhdenci. Pyrva chast" (Стоян Буров - "Български език за чужденци. Първа част") it's a good book, but it's in bulgarian ... however I heard it's also english version of that book so you might look for it.
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  4. pierr said:

    Default

    Quote Originally Posted by crazytofik View Post
    Well, I'm using Stoyan Burov's book "Bylgarski ezik za chuzhdenci. Pyrva chast" (Стоян Буров - "Български език за чужденци. Първа част") it's a good book, but it's in bulgarian ... however I heard it's also english version of that book so you might look for it.
    Cheers. I'll do a search for it.
     
  5. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    ohhh I TOTALLY FORGOT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    hahah im sorry, i forgot. i'll do that right now!
     
  6. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    движението
    Since the word ends in "e" I added "to" because it is neuter.

    изпълнителят
    Since the word ends in "l" I added "Yat" because it is masucline.

    мъхът
    Since the word ends in "h", I added "Ut" becase it is masucline

    отговорността
    Even though this looks like a masculine word (ends in "t"), its feminine, because it ends in "ost", so I added "ta"

    мотото
    Since the word ends in "o" it is neuter, so I added "to"

    мразът
    I added "ut" because it ended in "z", a masculine word ending.

    двойката
    Since the word ends in "a" (Feminine word) I added "ta" (which is feminine)

    диджеят
    Since the word ends in "y" (masculine) you replace "y" with "yat"

    госпожата
    The word ends in an "a" (feminine), you I added "ta"

    паркетът
    The word ends in "t" (masculine), so I added "ut" (I was going to add "ta" but instead I put "ut")

    пасището
    The word ends in "e", (Neuter) so I added "to"

    пекарницата
    The word ends in the feminine letter "a", so I added "ta"

    ремито
    The word ends in "i", and I added "to", neuter.

    влечението
    Since the word ends in "e" (neuter), I added "To".

    помощта
    I either thought this was "pomoshtut", but i didnt add "ut" because i didnt think it sounded right . So i put "ta" at the end, because it reminded me of the words that end int "ost"
     
  7. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    Well done!!!
    Our lessons haven't been in vain
    New words,as we promised:

    стрела
    куче
    мост
    въже
    стълба
    смърт
    лисица
    врабче
    вечер
    злато
    момче
    слушател
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  8. Floryn's Avatar

    Floryn said:

    Smile Another way

    I have another way to learn a foreign language. Of course I buy books, but most often learn that language by my method and I know that even the results.
     
  9. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    wow I wonder which is that method if it isn't a secret
    I may try it with learning by it
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  10. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Well moving to another country for some time (like 1 year) is a good method :P
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  11. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    yeah

    HERE ARE MY WORDS

    стрелата
    кучето
    мостта
    въжето
    стълбата
    смъртта
    лисицата
    врабчето
    вечерта
    златото
    момчето
    слушателят
     
  12. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    What about your word ... it's mostyt not mostta Well I think I can try to explain it. Most means "bridge" and suffix -ta you can add only to nouns ended -oct which are abstractive like radost (happyness), mladost (youth) sooo when you want to add chlen you have to know also the meaning of the word

    PS: The rest seems to be ok
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  13. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by crazytofik View Post
    What about your word ... it's mostyt not mostta Well I think I can try to explain it. Most means "bridge" and suffix -ta you can add only to nouns ended -oct which are abstractive like radost (happyness), mladost (youth) sooo when you want to add chlen you have to also know the meaning of the word

    PS: The rest seems to be ok
    i added "ta" because it ended int "ost" and i thought that it was feminine

    im confused about "chlen"? hah
     
  14. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Spring -> Ok, next time we won't be messing up like now

    PROPEL -> Yea, I wasn't sure myself, but did you understand what I tried to explain about nouns ended with -ost ?
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  15. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    Ohh yes I hope so much to move to the country in which is spoken the language I'm learning if it's possible- forever
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  16. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    kindof.

    so basically, you can only add "ta" to the "ost" nouns that are abstract?
     
  17. pierr said:

    Default

    Quote Originally Posted by Floryn View Post
    I have another way to learn a foreign language. Of course I buy books, but most often learn that language by my method and I know that even the results.
    Maybe you wouldn't mind sharing your method of learning with me.
     
  18. Floryn's Avatar

    Floryn said:

    Talking

    Quote Originally Posted by tedinkyyy View Post
    wow I wonder which is that method if it isn't a secret
    I may try it with learning by it

    course. not a secret. I for example when I decide to learn some foreign language, I listen music from this country, read more about the culture, customs, tourism, looking on the internet all that is about the country whose language I want to learn. I know it may seem a strange but with songs and lyrics of the songs help me to understand a particular foreign language. For example when I started to learn a little Greek, as everyone I started with alphabet. Then I searched lyrics from different songs and we have translated from Greek to the European characters. And we continued to do so until we began to assimilate words and phrases. Then of course I bought books that advance learning languages. I made accounts on different sites in Greece where I could make friends in Greece as my Greek practice. I looked at movies, read books, and everything that is related to Greece. I will honestly say that with this method I learned Spanish, Portuguese language, some Italian, some Turkish and next month I want to learn Bulgarian language. If someone wants to try my method, is free to do so, it is fun and interesting at the same time have a well developed general. I say he deserves to try, just for curiosity.
     
  19. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    :lol I'm practicing absolutely according to ur method Actually I began learning Slovenian by songs
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  20. pierr said:

    Default

    It looks like some pages have gone amiss on this thread. Earlier on today, the last page was no.46 and now it's no.41

    • Please help me translate these (in Cyrillic) :

      1. at the beginning of .... (e.g. I pay rent in advance at the beginning of the week/month)
      2. at the end of ... (e.g. I get paid at the end of each week/month)
      3. Diamonds are a girl's best friend. (N.B. - Please don't translate this literally as it is an English saying. I'm not sure if there's a Bulgarian equivalent for it.)

    • Is the word 'BCE' pronounced the same as 'CE' ?
    • What does the word 'БEC' means ?




    Thanks.