Learning Romanian language

Thread: Learning Romanian language

Tags: None
  1. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    MIKE: dislexic?

    Zece e o mel foarte frumoasa, nu? imi place mult!!

    ALEXIA: oooh, eu stiu sa cant in romana
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  2. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Salut Alexia, vreau să învaţ cântece. E o idee bună. Am încercat să memorez Zece de la florin chilian. Am avut speranţa ca o să cânt vocal si la pian dar niciodată nu am avut timpul suficient.

    Vorbesti celelalte limbi? Unde locuieşti?(Without "de=from")
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  3. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Am memorat (?) 13 cantece, si incerc sa memorez alte

    Mike, nu cred ca esti dislexic
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  4. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Am memorat 13 cantece, si incerc sa memorez şi altele

    Mike, nu cred ca esti dislexic
    Nu şti să scrii cu diacritice? Cum reuşeşti să pronunţi dacă nu cunoşti diacriticile?
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  5. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    Quote Originally Posted by NNA for life View Post
    Salut Alexia, vreau să învaţ cântece. E o idee bună. Am încercat să memorez Zece de la florin chilian. Am avut speranţa ca o să cânt vocal si la pian dar niciodată nu am avut timpul suficient.

    Vorbesti celelalte limbi? Unde locuieşti?(Without "de=from")
    Fară "de" pentru că stă în romania acum, da?

    Cred că dragonfly ştie cu diacritice dar nu scrie cu ele. Sunt cel mai rau când încerc să pronunţ în română. :-<

    NNA, unde locuieşti tu? mersi mult pentru corectarile
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  6. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Am memorat (?) 13 cantece, si incerc sa memorez alte

    Mike, nu cred ca esti dislexic

    Sper ca da. Merci libellule
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  7. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by mike123 View Post
    Fară "de" pentru că stă în romania acum, da?

    Unde locuieşti?=Where do you live? (This is the correct form)
    De unde locuieşti?=From where do you live?(This is incorrect in romanian language)
    De unde vorbeşti=From where do you speak?(In this case you use "de unde=from where")
    .....................................

    Cred că dragonfly ştie cu diacritice dar nu scrie cu ele. Sunt cel mai rau când încerc să pronunţ în română. :-<

    Noooo,you can't be the worst.There is a big difference between romanian language and eng,we pronounce every letter individually whit few exceptions.


    NNA, unde locuieşti tu? mersi mult pentru corectarile
    Eu locuiesc în România,în oraşul Iaşi din regiunea Moldovei

    One thing:
    "Thanks for the corrections.(Is correct in eng but not in romanian also)
    corecturile=the corrections
    corectări=corrections
    In romanian language correct is:
    "Mersi mult pentru corectări"


    PS:I hope that you and Anna will not mind cause i am correcting you all the time.tell me if you want to stop it.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  8. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    Quote Originally Posted by NNA for life View Post
    Eu locuiesc în România,în oraşul Iaşi din regiunea Moldovei

    One thing:
    "Thanks for the corrections.(Is correct in eng but not in romanian also)
    corecturile=the corrections
    corectări=corrections
    In romanian language correct is:
    "Mersi mult pentru corectări"


    PS:I hope that you and Anna will not mind cause i am correcting you all the time.tell me if you want to stop it.
    până acum n-am fost în Iaşi dar o sa văd.

    îmi place că mă corectezi. poţi corecta fiecare greşeală te rog.

    Iaşi was named the cultural city (what is it called?) of the EU in 2007, wasn't it? I forget when exactly, but I believe Sibiu had this honor in 2008 or 2009.
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  9. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by mike123 View Post
    Sper ca da. Merci libellule
    merci=thanks (Italian language)
    mersi=thanks (Romanian language)

    dragonfly=libelulă
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  10. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Well Mike i don't care about Iaşi or Romania.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  11. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    am scris in franceză pentru ca dragonfly vorbeşte si ea. nu vorbesc nimic în franceză. Numai aş vrea să învaţ română. (am folosit google traducere)
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  12. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    Quote Originally Posted by NNA for life View Post
    Well Mike i don't care about Iaşi or Romania.
    de înţeles. înţeleg NNA. îmi pare rau.

    Ce îţi place?
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  13. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by mike123 View Post
    am scris in franceză pentru ca dragonfly vorbeşte si ea. nu vorbesc nimic în franceză. Numai aş vrea să învaţ română. (am folosit google traducere)
    Eu deasemenea,nu vorbesc deloc franceza deşi am studiato 8 ani în şcoală.
    Nu ştiam că "merci" e cuvânt din limba franceza,mersi pentru info.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  14. mike123's Avatar

    mike123 said:

    Default

    Pentru nimic. Ce insemnă studiato? nu înţeleg cuvantul asta. :-?
    De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
     
  15. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    studiato=învăţato=learned
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  16. Alexia17 said:

    Default

    Bună la toţi, sper că aţi început weekendul cu dreptul, eu am fost cam leneşă azi, drept pt care sunt cam în urmă cu treburile.

    Referitor la întrebarea ta, Mike, şi eu sunt tot din Iaşi, şi da, mai vorbesc alte cateva limbi (engleză, franceză, spaniolă, portugheză şi italiană şi recent mi s-a năzărit să mă apuc de învăţat turca, dar sunt abia la început.

    Şi mie îmi place ZECE, Florin Chrilian este unul dintre cântareţii a căror pronunţie te ajută foarte mult să inţelegi cuvintele, să distingi sunetele, cum ar mai fi şi Holograf, Porvincialii şi alţii....iar dacă Anna ştie să cânte în română, minunat, faceţi un duet perfect

    Cât despre diacritice, este normal să le omiţi atunci când trebuie să scrii mult şi informal, şi noi le omitem pe messenger, şi eu fac asta în portugheză chiar dacă ştiu foarte bine unde ar veni puse, mi-e pur şi simplu lene să schimb de fiecare dată tastatura (ar trebui să fac asta de câteva mii de ori pe zi). Important este ca atunci când scrii un text de mână, să încerci să le pui.

    Din câte ştiu eu, Iaşi-ul nu a fost capitală culturala europeană şi momentan nu am auzit discuţie cum că ar putea fi în următorii 2 ani.

    Mică precizare: studiat-o, învaţat-o, lăsat-o, etc. scrie întotdeauna dezlegat pentru că ''o'' este un pronume şi nu poate fi scris legat cu un participiu.

    Apropo, voi cum de v-aţi apucat de învăţat română, vreun motiv special? şi ce vârste aveţi?

    O zi excelentă!!Revin mai târziu dacă mai am timp.
     
  17. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Haha, Mike, am realizat că ai scris in francheză când am citit explicație ta LOL

    Mersi, Alexia și am uitat că "merci" și e in limba italiană!!!

    Îmi place mult Holograf și Voltaj e bine să ascult... E ușor să le înțeleg.
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  18. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Haha, Mike, am realizat că ai scris in franceză când am citit explicație ta LOL

    Mersi, Alexia și am uitat că "merci" e şi in limba italiană!!!

    Îmi place mult Holograf și Voltaj e bine să ascult... E ușor să le înțeleg.
    Few corrections
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  19. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Mersi mult I had "franceză" down first, but Google told me otherwise ... LOL

    Gramatica mea e rea Am studiat latină deci înțeleg cum se conjuga verbe și cum se utiliza caze, dar nu sunt foarte bine cu obiecte directe şi indirecte...
    Am citit că să știi latină nu e util să învăți română, dar nu cred că e adevărat...

    (I think my entire paragraph rant above is full of mistakes... Iertați-mă!!)
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  20. Crisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Mersi mult I had "franceză" down first, but Google told me otherwise ... LOL

    Gramatica mea e rea Am studiat latină deci înțeleg cum se conjuga verbele și cum se folosesc cazurile gramaticale, dar nu mă pricep prea bine cand e vorba de obiectele indirecte şi directe ( are you refering to the complemetul direct şi indirect ?)
    Am citit că dacă știi latină nu e util să înveți română, dar nu cred că e adevărat...

    (I think my entire paragraph rant above is full of mistakes... Iertați-mă!!)

    Dragonfly I say it's not true ....You may know latin (btw the grammar it's harder then Romanian's , I've studied too and when it's about to traslate something I can't do it without a dictionary ) but many words from Latin have changed their form during the years and have other form nowadays.