passera by il divo

Thread: passera by il divo

Tags: None
  1. quite girl said:

    Wink passera by il divo

    could someone please help me to translate this song to english lyrcis,
    thank-you.
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    This song is in Italian.
    Ill try to translate. Some italian speaker must correct it

    Le canzoni non si scrivono
    SONGS ARE NOT WRITTEN

    ma nascono da sé
    THEY ARE BORN FROM THEMSELF

    son le cose che succedono
    THEY ARE THINGS THAT HAPPEND

    ogni giorno intorno a noi
    EVERY DAY AROUND US

    le canzoni basta coglierle
    YOU JUST CAN TAKE THEM

    ce n'e' una anche per te
    THERE IS ONE EVEN FOR YOU

    che fai più fatica a vivere
    THAT COST YOU SO MUCH TO LIVE

    e non sorridi mai.
    AND NEVER SMILES

    le canzoni sono zingare
    SONG ARE LIKE GYPSYS

    e rubano poesie
    AND THEY STEAL POETRIES

    sono inganni come pillole
    THEY ARE CHEATS LIKE PILLS

    della felicità
    FROM THE HAPPINESS

    le canzoni non guariscono
    THE SONGS DONT RECOVER

    amori e malattie
    LOVERS AND DISEASES

    ma quel piccolo dolore
    BUT A SMALL PAIN

    che l'esistere ci da'
    THAT EXISTENCE IS

    passerà, passerà
    IT WILL GO AWAY, IT WILL GO AWAY

    se un ragazzo e una chitarra sono li
    IF A BOY AND A GUITAR ARE THERE

    come te, in città
    LIKE YOU, IN THE CITY

    a guardare questa vita che non va
    WATCHING THIS LIFE THAT DOESNT WORK

    che ci ammazza d'illusioni
    THAT KILLS US WITH ILLUTIONS

    e con l'età delle canzoni
    AND WITH THE AGE OF THE SONGS

    passerà su di noi
    IT WILL PASS OVER US

    finiremo tutti in banca prima o poi
    WE ALL ENDS in (banca) sonner or later (*)

    coi perché, i chissà
    WITH THE WHYS, AND THE MAYBES

    e le angosce di una ricca povertà
    AND THE ANGUISH OR A RICH POVERTY

    a parlare degli amori che non hai
    TO TALK ABOUT THE LOVES THAT WE DON'T HAVE

    a cantare una canzone che non sai come fa
    SINGING A SONG THAT WE DON'T KNOW HOW IT GOES

    perché l'hai perduta dentro
    BECAUSE YOU HAVE LOST IT INSIDE

    e ti ricordi solamente
    AND YOU JUST REMEMBER IT

    passerà ....
    IT WILL GO AWAY...

    in un mondo di automobili
    IN A CAR WORLD

    e di gran velocità
    AND HIGH SPEED

    per chi arriva sempre ultimo
    THE ONE WHO ARRIVES LAST

    per chi si dice addio
    THE ONE WHO SAY GOODBYE

    per chi sbatte negli ostacoli
    THE ONE WHO BLINKS THE OBSTACLES

    della diversità
    OF THE ADVERSITY

    le canzoni sono lucciole
    SONGS ARE (LIKE) GLOW-WORMS

    che cantano nel buio
    THAT SING IN THE HOLE

    passerà prima o poi
    IT WILL PASS SONNER OR LATER

    questo piccolo dolore che c'e' in te
    THIS LITTLE PAIN THAT IS INSIDE YOU

    che c'e' in me, che c'e' in noi
    THAT IS INSIDE ME, THAT IS INSIDE US

    e ci fa sentire come marinai
    AND MAKE FEEL US LIKE SAILORS

    in balia del vento e della nostalgia
    ROCKS BY THE WIND AND THE NOSTALGIA

    a cantare una canzone che non sai
    SINGING A SONG THAT WE DONT KNOW

    come fa
    HOW IT GOES

    ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
    BUT THIS LITTLE PAIN, MAYBE HATE OR LOVE

    passerà
    IT WILL GO AWAY

    passerà, passerà
    IT WIL GO AWAY, IT WILL GO AWAY

    anche se farai soltanto la la la
    EVEN IF YOU ONLY SING LA, LA, LA

    passerà, passerà
    IT WILL AWAY, IT WILL GO AWAY

    e a qualcosa una canzone servirà
    AND A SONG WILL SERVE FOR SOMETHING

    se il tuo piccolo dolore
    IF YOUR LITTLE PAIN

    che sia odio o che sia amore
    MAYBE HATE OR LOVE

    passerà.
    IT WILL GO AWAY

    I did my best

    Salu2
    Last edited by xiurell; 08-07-2007 at 12:10 PM.
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Xiurell I think that your translation is quite good. But I'll move it in the italian lyrics translation forum. Maybe an Italian can correct the possible mistakes. I didn't find any, but I'm not Italian, so I cannot be sure!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Xiurell I think that your translation is quite good. But I'll move it in the italian lyrics translation forum. Maybe an Italian can correct the possible mistakes. I didn't find any, but I'm not Italian, so I cannot be sure!
    Yo tampoco estoy seguro

    Gracias

    Saludos
     
  5. football's Avatar

    football said:

    Default

    I know some italian so I think it's good
     
  6. roby's Avatar

    roby said:

    Default

    some corrections but it's ok!!!

    Le canzoni non si scrivono
    SONGS ARE NOT WRITTEN

    ma nascono da sé
    BUT THEY ARE BORN FROM THEMSELF

    son le cose che succedono
    THEY ARE THINGS THAT HAPPEN

    ogni giorno intorno a noi
    EVERY DAY AROUND US

    le canzoni basta coglierle
    YOU JUST CAN TAKE THEM

    ce n'e' una anche per te
    THERE IS ONE EVEN FOR YOU

    che fai più fatica a vivere
    THAT COST YOU SO MUCH TO LIVE

    e non sorridi mai.
    AND YOU NEVER SMILE

    le canzoni sono zingare
    SONG ARE LIKE GYPSYS

    e rubano poesie
    AND THEY STEAL POETRIES

    sono inganni come pillole
    THEY ARE CHEATS LIKE PILLS

    della felicità
    OF HAPPINESS

    le canzoni non guariscono
    THE SONGS DONT RECOVER

    amori e malattie
    LOVES AND DISEASES

    ma quel piccolo dolore
    BUT THAT SMALL PAIN

    che l'esistere ci da'
    THAT EXISTENCE IS (or that existence gives us)

    passerà, passerà
    IT WILL GO AWAY, IT WILL GO AWAY

    se un ragazzo e una chitarra sono li
    IF A BOY AND A GUITAR ARE THERE

    come te, in città
    LIKE YOU, IN THE CITY

    a guardare questa vita che non va
    WATCHING THIS LIFE THAT DOESNT WORK

    che ci ammazza d'illusioni
    THAT KILLS US WITH ILLUTIONS

    e con l'età delle canzoni
    AND WITH THE AGE OF THE SONGS

    passerà su di noi
    IT WILL PASS OVER US

    finiremo tutti in banca prima o poi
    WE WILL END UP IN BANKRUPT SOONER OR LATER

    coi perché, i chissà
    WITH THE WHYS, AND THE MAYBES

    e le angosce di una ricca povertà
    AND THE ANGUISH OF A RICH POVERTY

    a parlare degli amori che non hai
    TO TALK ABOUT THE LOVES THAT YOU DON'T HAVE

    a cantare una canzone che non sai come fa
    SINGING A SONG THAT WE DON'T KNOW HOW IT GOES

    perché l'hai perduta dentro
    BECAUSE YOU HAVE LOST IT INSIDE

    e ti ricordi solamente
    AND YOU JUST REMEMBER IT

    passerà ....
    IT WILL GO AWAY...

    in un mondo di automobili
    IN A CAR WORLD

    e di gran velocità
    AND HIGH SPEED

    per chi arriva sempre ultimo
    FOR THE ONE WHO ARRIVES LAST

    per chi si dice addio
    FOR THE ONE WHO SAYS GOODBYE

    per chi sbatte negli ostacoli
    FOR THE ONE WHO BLINKS THE OBSTACLES

    della diversità
    OF DIVERSITY

    le canzoni sono lucciole
    SONGS ARE (LIKE) GLOW-WORMS

    che cantano nel buio
    THAT SING IN THE DARKNESS

    passerà prima o poi
    IT WILL PASS SOONER OR LATER

    questo piccolo dolore che c'e' in te
    THIS LITTLE PAIN THAT IS INSIDE YOU

    che c'e' in me, che c'e' in noi
    THAT IS INSIDE ME, THAT IS INSIDE US

    e ci fa sentire come marinai
    AND MAKE US FEEL LIKE SAILORS

    in balia del vento e della nostalgia
    ROCKED BY THE WIND AND THE NOSTALGIA

    a cantare una canzone che non sai
    SINGING A SONG THAT YOU DONT KNOW

    come fa
    HOW IT GOES

    ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
    BUT THIS LITTLE PAIN, MAYBE HATE OR LOVE

    passerà
    IT WILL GO AWAY

    passerà, passerà
    IT WIL GO AWAY, IT WILL GO AWAY

    anche se farai soltanto la la la
    EVEN IF YOU ONLY SING LA, LA, LA

    passerà, passerà
    IT WILL AWAY, IT WILL GO AWAY

    e a qualcosa una canzone servirà
    AND A SONG WILL SERVE FOR SOMETHING

    se il tuo piccolo dolore
    IF YOUR LITTLE PAIN

    che sia odio o che sia amore
    MAYBE HATE OR LOVE

    passerà.
    IT WILL GO AWAY



    I have corrected only something...