can someone help me with this song ??

Thread: can someone help me with this song ??

Tags: None
  1. heather111 said:

    Unhappy can someone help me with this song ??

    can someon tyranslate the lyrics of this beautiful song pio kali i monaxia


    here are the lyrics

    Πιο καλή η μοναξιά

    Να ’χε χρώμα η μοναξιά
    στο χαρτί να ζωγραφίσω
    να την κάνω θαλασσιά
    και αγέρα πελαγίσιο

    Να της βάλω και πανιά
    για ταξίδι τελευταίο
    λιμανάκι στο Αιγαίο
    η δική σου αγκαλιά

    Πιο καλή η μοναξιά
    από σένα που δε φτάνω
    μια σε βρίσκω μια σε χάνω
    πιο καλή η μοναξιά

    Να ’ταν πέτρα η μοναξιά
    σκαλοπάτι να τ' ανέβεις
    να χαθείς στη λησμονιά
    για να μη σε δω που φεύγεις

    Και να γίνεσαι καπνός
    σαν τσιγάρο που τελειώνει
    τώρα πια θα είσαι μόνη
    και θα είμαι μοναχός
     
  2. heather111 said:

    Default

    if someone can translate these lyrics i will be thankfulll

    if anyone tries thank you sooooo much in advance
     
  3. lagoudaki's Avatar

    lagoudaki said:

    Default

    Quote Originally Posted by heather111 View Post
    if someone can translate these lyrics i will be thankfulll

    if anyone tries thank you sooooo much in advance
    It's not the best, but i tried

    Πιο καλή η μοναξιά / Loneliness is better

    Να ’χε χρώμα η μοναξιά / I wish loneliness had colour
    στο χαρτί να ζωγραφίσω / to paint it in paper
    να την κάνω θαλασσιά / to make her the colour of sea
    και αγέρα πελαγίσιο / and air of ocean

    Να της βάλω και πανιά / To put to her sails
    για ταξίδι τελευταίο / for the last trip
    λιμανάκι στο Αιγαίο / little port in Aegean
    η δική σου αγκαλιά / Your embrace

    Πιο καλή η μοναξιά / Loneliness is better
    από σένα που δε φτάνω / from you that I cannot reach you
    μια σε βρίσκω μια σε χάνω / one (time) I find you the other I loose you
    πιο καλή η μοναξιά / loneliness is better

    Να ’ταν πέτρα η μοναξιά / I wish loneliness was rock
    σκαλοπάτι να τ' ανέβεις / to go up the step
    να χαθείς στη λησμονιά / to get lost in oblivion
    για να μη σε δω που φεύγεις / in order not to see you leaving

    Και να γίνεσαι καπνός / And to become smoke
    σαν τσιγάρο που τελειώνει / like a cigarette which is finishing
    τώρα πια θα είσαι μόνη / from now on you’ll be alone
    και θα είμαι μοναχός / and I’ll be alone
    Anapnew kai tragoudw!!!!!
     
  4. heather111 said:

    Default

    thank u very muchh u r so kind !
     
  5. lagoudaki's Avatar

    lagoudaki said:

    Default

    You're welcome! I hope that my translation helped you.
    Anapnew kai tragoudw!!!!!
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    na 'he hroma i monaksia
    sto harti na zografiso
    na tin kano thalassia
    kai agera pelagisio

    na tis valo kai pania
    gia taksidi teleftaio
    limanaki sto Aigaio
    i diki sou agkalia

    pio kali i monaksia
    apo sena pou de ftano
    mia se vrisko mia se hano
    pio kali i monaksia

    na 'tan petra i monaksia
    skalopati na t' aneveis
    na hatheis sti lismonia
    gia na mi se do pou fevgeis

    kai na ginesai kapnos
    san tsigaro pou teleionei
    tora pia tha eisai moni
    kai tha eimai monahos
     
  7. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Ii divina! Ya weilyyyy! Mersi din nou. Abia astept sa le pot traduce si sa le scriu transcrierea fonetica eu singura.
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    ia incearca ca nu e greu, mai ales transcrierea fonetica ) cand te vad pe tine imi aduc aminte de mine acum cativa ani pe la inceputuri =))
     
  9. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Nu ii greu? Mi se pare atata de greu, habar nu ai. Mai ales scrierea in greaca... ii chineza pura sa fiu sincera, mult mult mai grea ca araba. Dar nu ma dau batuta. Nu ma las pana nu o invat.