Sepultura
Charlie Brown Jr.
Ratos de Porão
Replicantes
Sepultura
Charlie Brown Jr.
Ratos de Porão
Replicantes
* Difference of opinion is not argument, only difference.
* Just because you don't like something, doesn't make it sh*t
* You are all individual, just like everyone else.
Please, can anyone identify the song in this youtube video?
http://www.youtube.com/watch?v=yoATbfzP7PY
I really like the tune, but i want to hear the whole song..
Thanks!
No, I've answered this on your own thread you started ages ago.
* Difference of opinion is not argument, only difference.
* Just because you don't like something, doesn't make it sh*t
* You are all individual, just like everyone else.
hi,
can anyone translate these portugese lyrics?
i love this song!!
Ainda Gosto Dela lyrics
Lyrics / S / Skank
Hoje acordei sem lembrar
Se vivi ou se sonhei
Você aqui nesse lugar
Que eu ainda não deixei
Vou ficar
Quanto tempo vou esperar?
E eu não sei o que vou fazer, não
Nem precisei revelar
Sua foto não tirei
Como tirei pra dançar
Alguém que avistei
Tempo atrás
Esse tempo está lá atrás
E eu não tenho mais o que fazer, não
E eu ainda gosto dela
Mas ela já não gosta tanto assim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz
E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim, em mim não
Ainda vejo o luar
Refletido na areia
Aqui na frente desse mar
Sua boca eu beijei
Pois ficar
Só com ela eu, quis ficar
E agora ela me deixou
E eu ainda gosto dela
Mas ela já não gosta tanto assim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz
E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Eu vou deixar a porta aberta
Pra que ela entre e traga a sua luz
E eu ainda gosto dela
Mas ela já não pensa mais em mim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz
E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Eu vou deixar a porta aberta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Traga a sua luz
Ê, é, ie ie
Ainda gosto dela
Ainda Gosto Dela/I still love her
Skank
Hoje acordei sem lembrar/Today I woke up without remember
Se vivi ou se sonhei/If I've lived or if I've dreamed
Você aqui nesse lugar/You here in this place
Que eu ainda não deixei/That i have not left yet
Vou ficar/I'm gonna stay
Quanto tempo vou esperar?/How long will I wait for?
E eu não sei o que vou fazer, não/And I don't know what I'm gonna do, no
Nem precisei revelar/I didn't need to reveal
Sua foto não tirei/I have not taken your picture
Como tirei pra dançar/As I took to dance
Alguém que avistei/Someone who I've seen
Tempo atrás/Times ago
Esse tempo está lá atrás/This time is behind
E eu não tenho mais o que fazer, não/And I have nothing to do anymore, no
E eu ainda gosto dela/And I still love her
Mas ela já não gosta tanto assim/But she doesn't love me so much
A porta ainda está aberta/The door is still opened
Mas da janela já não entra luz/But from the window doesn't enter light anymore
E eu ainda penso nela/But I still think of her
Mas ela já não pensa mais em mim, em mim não/But she doesn't think of me anymore, of me, no
Ainda vejo o luar/I still see the moonlight
Refletido na areia/reflected on the sand
Aqui na frente desse mar/Here in front of this sea
Sua boca eu beijei/I've kissed her mouth
Pois ficar/But stay
Só com ela eu, quis ficar/I'd like to stay only with her
E agora ela me deixou/And now she left me
E eu ainda gosto dela/And I still love her
Mas ela já não gosta tanto assim/But she doesn't love me so much
A porta ainda está aberta/The door is stil opened
Mas da janela já não entra luz/But from the window doesn't enter light anymore
E eu ainda penso nela/And I still think of her
Mas ela já não pensa mais em mim/But she doesn't think of me anymore
Eu vou deixar a porta aberta/I'm gonna leave the door opened
Pra que ela entre e traga a sua luz/For she comes and bring her light (to me)
E eu ainda gosto dela/And I still love her
Mas ela já não pensa mais em mim/But she doesn't think of me anymore
A porta ainda está aberta/The door is still opened
Mas da janela já não entra luz/But from the window doesn't enter light
E eu ainda penso nela/And I still think of her
Mas ela já não pensa mais em mim/But she doesn't think of me anymore
Eu vou deixar a porta aberta/I'm gonna leave the door opened
Pra que ela entre e traga a sua luz/For she comes and bring her light (to me)
Traga a sua luz/Bring her light
Ê, é, ie ie
Ainda gosto dela/I still love her
*My translation is a little literal translation, if anyone would like to translate better, feel free to do it
Hope u have liked!
thank you soo much!!
its such a beautiful song, i just had to know what it was saying!!
i heard it when i was in brazil in january!!
do you live in brazil?? its my favourite country!!
I've been impressed by Nego Elias
Nego and C Dala have been making some modern music with Brazilian lyrics
Todo Amor do Mundo http://www.youtube.com/watch?v=JK_QLCoWM-g
When you come http://moshang.net/soundjeweler_blog/downloads/
Hi, will somebody help me? A have difficulties with understanding a song by Toinho de Alagoas "Peça licença p'ra falar de Alagoas". It is probably northern Brasilian dialect. Is there somebody to know Brazilian well enough to write down it's words?
Brazil has a lot of very good singers.
Many people say Elis Regina is historically the best.
I like Caetano Veloso and Gilberto Gil very much.
Among the popular ones, Ivete Sangalo has as strong personality.
Babado Novo exist no longer! But the singer Claudia Leitte is already singing!
skank is really spectacullar. Also quite genuine brazilian rock!
I use to find information about them in this site:
http://www.freewebstore.org/xpbrazil
See you all!
peça licença pra falar de Alagoas (Ask permission to talk about Alagoas <Alagoas=one of the 23 brazilian states >)
que a minha terra é boa / because my land is good
foi aonde eu nasci / it was where I was born
inda hoje o povo diz/ <AINDA HOJE O POVO DIZ> still today people say:
que é terra de homem valente / that it is an strong man's land
marechal e presidente/ Marshal and president
que descobriu o Brasil / who discovered Brazil
Em Alagoas tem homem de valor / In Alagoas there are gentleman
coronel e doutor homem de categoria / colonel and doctors, man of class
toda vez que ele ia descobria nossa terra/ everytime he came he discovered our land
ia vencer as guerras e todas guerras ele vencia./ came to win all wars and won all wars.
It is very difficult to understand, because this song use many regional slangs.
For instance, "colonel" is a title to a rich man, usually a farmer, with a good influence in politics in a city. It was more common during the past century, but still today we call a friend "colonel" to express with humour our respect.
I hope I helped!
Please visit my website
http://www.freewebstore.org/xpbrazil
see you