Moon (Dada)

Thread: Moon (Dada)

Tags: None
  1. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Wink Moon (Dada)

    The night before the moon died you realized
    The flowers that you picked
    Ya kept locked away
    Were never to be seen by naked lovers' eyes

    The night before the moon died you realized
    The night before the moon died
    You had your chance to make it right

    You never did
    You never did, oh no

    Take your car right outta gear
    And send it over to the sea
    Touch your fingers to that water
    And put your hands to your face

    The night before the moon died you realized
    You lost this one now, girl
    The night before the moon died
    You had your chance to change your mind
    You had your chance to make it right
    You had your chance to save your life

    You never did, oh no
    You never did, no no

    You never did (no, no, no, no)
    You never did (no, no, no, no)
    You never did, goodbye

    No, no, no, no (see you around now, girl)
    No, no, no, no (seen it all before)
    No, no, no, no (life's been blown away)
    No, no, no, no (you finally hit the ground)
    No, no, no, no (there's nothin' left for you)
    No, no, no, no (goodbye, goodbye, yeah)
    hoo, hoo

    (solo)

    You had your chance to change your mind
    You had your chance to get it right
    You had your chance to save your life
    You never did
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Hi!
    Do you need translation?
    In what language you need translation?
  3. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Default

    hi lollipop,

    no I was rather looking for an interpretation of this song, e. g. what the singer is singing about. (hope I am in the right forum)

    As far as I could understand, he sings about a girl he loves, but she decides herself against him (and so does wrong in his eyes). Is that right???
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Ohh, my bad, i'm sorry... Of course you are in the right place

    I understand, that this song is about a girl, who is depressed and has too much problems, and she gives up too quickly instead of facing and solving them. She chooses death instead, driving to the sea.

  5. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Default

    do you think she commits suicide? now that I read the lyrics again I guess you are right.

    but I still don't understand the verse "the night before the moon died". is this kind of a metaphor for the dead girl?
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
  6. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Well, that one i wonder myself too.

    But sometimes the lyrics are written only, to make "effect", if you know what I mean. As this verse "The night before the moon died" is somewhat mysterious and catchy phrase to put in a song. Maybe it is just a beautiful sentence...

    But this is only my opinion really, as you see yourself, I'm not THAT good in English, maybe this verse really has a different meaning too


    Or...maybe it means, like "The night you have let it to get so far, that there was really nothing more to save".
    Like if you let things to get out of hand so much, that everything collapses, and the inevitable will come, and you are at a point, where it does not matter what you do or say, because it would not help anymore; it already is irrecoverable/irreversible...
  7. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Default

    Thanks

    BTW, your English is really good!
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
  8. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Thank you for great lyrics, as I never heard this song before, and I started to look for it, so I found it

    Really beautiful song!

    Have a good day!
  9. von dawsons express said:

    Default

    Hi Folks,
    I have this song and heard it lots of times.
    Q.1 What album is it from and what year was it released?
    Q.2 Who are Dada and are they still on the go??
    In anticipation, I thank you
    Regards and best wishes of the season to all
    von Dawson's Express
  10. lollipop's Avatar

    lollipop said:
  11. von dawsons express said:

    Default

    Hi Lollipop,
    Thank you for the Dada and Merchants of Venus info, its appriciated,
    Regards, Best Wishes of the Season and Thank You once again
    von Dawsons Express
  12. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Glad to help, and I wish you happy holiday season too
  13. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Now I see you Turkish delight
    These lyrics are some sort of metamorphozis and regret combined with anger and pain fullfiled with love
    I know I'm short in explanations sometimes. But better said, it's an amalgam of feelings ended with an ... end ? Ne din everything but a rebirth of another
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
  14. Rozamarija's Avatar

    Rozamarija said:

    Default

    Great lyrics, i agree with lollipop's interpretation.

    I guess the girl was too afraid, to face her fears.

    .

    Rozamarija
    ROZAMARIJA
  15. smbdy's Avatar

    smbdy said:

    Default

    depression love death suiside ect.
    Last edited by smbdy; 03-21-2008 at 08:42 PM. Reason: needed more reasons