plz somone translate in english >> Boss Ac Princesa (beija-me Outra Vez)

Thread: plz somone translate in english >> Boss Ac Princesa (beija-me Outra Vez)

Tags: None
  1. sancux said:

    Post plz somone translate in english >> Boss Ac Princesa (beija-me Outra Vez)

    Boss Ac
    Princesa (beija-me Outra Vez)
    Tu 鳬
    Tudo aquilo que homem pode querer
    D᳭me prazer, t᳠ao meu lado para me defender
    Adoro o teu sorriso
    Quando me olhas com ternura acredita paraliso
    ɳ bonita, simpᴩca, t㯠atraente
    Derretes-me todo com o teu olhar inocente
    Palavras doces na tua boca parecem brisas
    Tu n㯠andas, tu deslizas
    Enfeiti硳te-me no dia em que te conheci
    Fico fulo da vida quando eles olham para ti
    Ao mesmo tempo sinto-me t㯠bem
    Por saber que por te ter, mais ningu魠tem

    Princesa,
    Beija-me outra vez
    Diz que me amas, baby diz mais uma vez
    Princesa

    Adoro fazer-te adormecer no meu peito
    Quando te tenho a meu lado pra mim o mundo 頰erfeito
    Adoro os fins-de-semana passados na cama
    Apaixonados na cama, abra硤os na cama
    Fazer amor contigo 頩r ao c鵠e voltar,
    ɠmorrer e ressuscitar
    Adoro os nossos momentos picantes
    Engra硤o como anos podem parecer instantes
    A tua pele 頭el o teu toque 頭agia
    Adoro falar contigo, a tua doce companhia
    Antes que seja que tarde demais, quero dizer
    Que fa篠tudo para n㯠te perder, para n㯠te perder

    Schhhh, n㯠digas nada,
    Beija-me outra vez com esses teus lᢩos de fada
    Hᠰalavras que ainda est㯠por inventar
    E por mais que tente nunca hei-de conseguir explicar
    N㯠sei se 頣alor, n㯠sei 頦rio
    S��i que sem ti sinto-me vazio
    Adoro quando no sentamos no sofᠣom edredon
    A luz apagada, Sade 頯 som
    Tocamo-nos no escuro, o silꮣio diz tudo
    O amor 頣ego e por vezes tamb魠頭udo
    ɳ tu quem eu quero, eu sou sincero
    N㯠digas nada, beija-me outra vez
     
  2. mariposa_ said:

    Default

    hello!

    This is an interesting case cos this is a portuguese song, and we don't have here(allthelyrics.com/forum portuguese lyrics translation section yet...
    But you can try to post it in 'Lyrics translation' section, maybe there someone could help u, good luck!
    todo se lo lleva el viento
     
  3. sancux said:

    Default

    Tnx Anyway
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Tu és...
    You are...
    Tudo aquilo que um homem pode querer
    Everything that a man can desire
    Dás-me prazer
    Give me pleasure
    'Tás ao meu lado para me defender
    Stay beside me in order to defend me

    Adoro o teu sorriso
    I love (adore) your smile
    Quando me olhas com ternura
    When you look at me with sweetness
    Acredita
    Believe it*
    Eu paraliso
    I paralyze

    És bonita, simpática,
    You’re pretty, sympatic
    Tão atraente
    So attractive
    Derretes-me todo
    Melt me
    Com o teu olhar inocente
    With your innocent glance

    Palavras doces na tua boca
    Sweet words from your mouth
    Parecem brisas
    Seem like air (breeze)
    Tu não andas
    You don’t walk
    Tu deslizas
    You slide

    Enfeitiçaste-me
    You bewitched me**
    No dia em que te conheci
    The day that I met you
    Fico fulo da vida
    Fico fulo of life
    Quando eles olham p'ra ti
    When they look at you

    Ao mesmo tempo
    At the same time
    Sinto-me tão bem
    I feel so good
    Por saber que por te ter
    Knowing that for having you
    Mais ninguém tem
    Nobody has more


    Princesa
    Princess
    (Princesa)
    (Princess)
    Beija-me outra vez
    Kiss me again (one more time)
    Diz que me amas, baby
    Say that you love me, baby
    Diz mais uma vez
    Say it one more time
    Princesa
    Princess
    (Beija-me outra vez... Ya!)
    (Kiss me again...Ya!)
    Princesa
    Princess

    Adoro...
    I adore...
    Fazer-te adormecer no meu peito
    To make you to sleep on my chest
    Quando te tenho a meu lado
    When I have you beside me
    P'ra mim o mundo é perfeito
    For me the word is perfect

    Adoro os fins de semana
    I love the week-ends
    Passados na cama
    Past in the bed***
    Apaixonados na cama
    With passion in the bed
    Abraçados na cama
    Embraced in the bed

    Fazer amor contigo
    To make love with you
    É ir ao céu e voltar
    And to go to the sky and to return back again
    É morrer e...
    It’s to die...
    Ressuscitar!
    And to live again!

    Adoro os nossos momentos picantes
    I love these spicy moments of ours
    Engraçado como horas
    Engraçado like hours
    Podem parecer instantes
    They can seem intstant

    A tua pele é mel
    Your skin is honey
    O teu toque é magia
    And your touch is magic
    Adoro falar contigo
    I like to talk to you
    A tua doce companhia
    Your sweet company

    Antes que seja tarde de mais
    Before it’s too late
    Quero dizer
    I want to tell
    Faço tudo
    I do everything
    Para não te perder
    For not losing you

    Princesa
    Princess
    Beija-me outra vez
    Kiss me again (one more time)
    Diz que me amas, baby
    Say that you love me, baby
    Diz mais uma vez
    Say it one more time
    Princesa
    Princess
    (Beija-me outra vez... Ya!)
    (Kiss me again...Ya!)
    Princesa
    Princess

    Shhhhh...
    Não digas nada
    Don’t say anything
    Beija-me outra vez
    Kiss me again (one more time)
    Com esses teus lábios de fada
    With these lips of yours de fada

    Há palavras
    There are words
    Que ainda estão por inventar
    That I’m here to invent
    Por mais que tente
    As hard as i try
    Nunca hei-de conseguir explicar
    I have never managed to explain

    Não sei se é calor
    I don’t know if it’s hot
    Não sei se é frio
    I don’t know if it’s cold
    Só sei que sem ti
    I only know that without you
    Sinto-me vazio
    I feel empty

    Adoro quando nos sentamos
    I love it when we sit
    No sofá c'um edredon
    On the sofa c'um edredon
    A luz apagada
    With the light switched off
    "Chatez au som"
    ”Switch off the sound”

    Tocamo-nos no escuro
    We touch each other in the darkness
    Silêncio diz tudo
    Silences says everything
    O amor é cego
    Love is blind
    E por vezes também é mudo
    And sometimes is dumb too

    És tu quem eu quero
    You’re the one i want
    Eu sou sincero
    I’m honest
    Não digas nada
    Don’t say anything
    Beija-me outra vez
    Kiss me again (one more time)

    * I'm not sure
    ** I'm not sure either
    *** I'm not sure

    I don't know portuguese, but I know spanish and this helps a lot. So it would be good to see it a native speaker and correct the mistakes.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    *Fico fulo da vida
    I'm sick of life

    **Passados na cama
    spent in bed


    **Engraçado like hours
    its funny how hours
    Podem parecer instantes
    can seem like seconds


    **Com esses teus lábios de fada
    With those lips of fairy
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thanks again. You're a star my friend
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Well you translated almost everything, I'm just filling in
     
  8. sancux said:

    Default

    very nice song
    thanks a lot!
     
  9. lagoudaki's Avatar

    lagoudaki said:

    Default

    Yes really nice. Is that the title?
    Anapnew kai tragoudw!!!!!
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    You're welcome.

    Nai Katerinaki aytos einai o titlos.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  11. mariposa_ said:

    Default

    wow maria_gr you are amazingYou translated portuguese song by knowing spanish this is great! i suppose the italian or french helped u a lot too. Nice job!
    todo se lo lleva el viento
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by mariposa_ View Post
    wow maria_gr you are amazingYou translated portuguese song by knowing spanish this is great! i suppose the italian or french helped u a lot too. Nice job!
    Thanks! Yes these languages help a lot, especially spanish. Someday I'll learn portuguese but for the moment I can understand something
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  13. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    That's true Maria. For me Italian helped me to learn Spanish, and Spanish helped me to learn Portuguese so..
    I dont speak French though
     
  14. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Thanks! Yes these languages help a lot, especially spanish. Someday I'll learn portuguese but for the moment I can understand something
    very nice work!!anything just ask!i'm portuguese!

    have a nice day!
     
  15. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Obrigada jadedarknight. Your language is really nice
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  16. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Smile

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Obrigada jadedarknight. Your language is really nice
    De nada!(you're welcome)!anytime i'm happy you like it!
    anything just ask!
    have a nicee day you all