i tried to translate this lyric and i want you to check it and correct pleaseChristina:
Como un bello amanecer, tu amor un día llegó
(like a beautiful dawn,your love arrived one day)
Por ti dejó de llover y el sol de nuevo salió
(by you it stopped raining and the sun shined again)
Iluminando mis noches vacías (illuminating my empty nights)
Luis:
Desde que te conocí, todo en mi vida cambió ( ever since i knew you everything in my life changed)
Supe al mirarte que al fin, se alejaría el dolor (i knew upon looking you the pain would finally move away)
Que para siempre seríamos dos (that we would be forever two,together)
Both:
Enamorados, siempre de manos, eternamente(in loved,always hand in hand,eternally)
Si no te hubiera conocido no sé qué hubiera sido de mí, mi amor (if i hadn't known you, i don't know i had been? my love)
Sin tu mirada enamorada no sé si yo podría vivir (without your in loved look,i don't know if i could live)
Christina:
Sin el latido de tu corazón (without the beat of your heart )
Luis:
El mundo es más frío (the world is colder)
Both:
Nada tendría sentido (nothing would have sense)
Si nunca te hubiera, conocido (if i had never known you)
Oooh, ooh oh ooh, ohh ohh
Christina:
Toda mi vida soñé con tu llegada, mi amor (all my life i dreamt about your arrival,my love)
Luis:
Así yo te imaginé, tan bella como una flor(like this i imagined you as beautiful as a flower)
Both:
Supe que siempre seríamos dos (i knew that we would always be two)
Enamorados, siempre de manos, eternamente (in loved,always hand in hand,eternally)
Si no te hubiera conocido no sé que hubiera sido de mí (if i hadn't knowm you i don't know what i had been)
De mí, hubiera sido (i had been)
Sin tu mirada enamorada no sé si yo podría vivir (without your in loved look i don't know if i could live)
Christina:
Sin el latido de tu corazón (without the beat of your heart)
Luis:
El mundo es más frío (the world is colder)
Both:
Nada tendría sentido
Si nunca te hubiera
Luis:
Conocido
Christina:
Que hubiera sido de mí
Nada tiene sentido
Luis:
Si no es contigo (if it is not with you)
Both:
No sé(?)
(i dont know)
Christina:
Que hubiera sido de mí
Luis:
Que hubiera sido
Both:
No no, sin tu mirada enamorada no sé
Luis:
Si yo podría vivir
Christina:
Sin el latido de tu corazón
Luis:
Sin ti, el mundo es más frío
Both:
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Nada tendría sentido si nunca te hubiera, conocido
Oooh, ohh, oh yeah