Krivi Spoj lyrics..english translation?

Thread: Krivi Spoj lyrics..english translation?

Tags: None
  1. MacePrincess16 said:

    Post Krivi Spoj lyrics..english translation?

    well theres a song i just found by Severina called "krivi Spoj and it's in croation but i can't translate it into english cuz I don't speak croation so I was wondering if anyone could help me?....keep in mind i took these lyrics from a website so idk how well they spelled everything lol

    "Ti mi više nisi ljubavnik, ni gost
    Ti si meni zadnji pregaženi most
    Jedini... bio si mi sve
    A razoèarao si me
    Ako te poželim, ja te neæu zvat'
    Nama nitko neæe biti kum,
    Ni svat o jedini, bio si mi sve
    A razoèarao si me

    Kakav je to krivi spoj
    Da si njen, a da si moj
    Ne ne ne... ne zovi
    Ne ne ne... ne zovi me
    Ti razoèarao si me "


    (heres the website if you need to hear the song)
    MySpace.com - Severina - Zagreb - Pop - www.myspace.com/severinavuckovic
    Last edited by MacePrincess16; 09-23-2007 at 10:07 AM.
     
  2. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Default

    You're not my lover nor my guest anymore
    you're the last crossed bridge
    my only one,you were all to me
    but you disappointed me.
    If I wish you I'm not gonna call you
    no one is going to be our godfather or SVAT (there's no such word in English,but it means something like all the people who are coming to a wedding)
    Oh my only one,you were all to me
    but you disappointed me.
    What's that wierd connection
    that you are hers and you are mine (meaning at the same time)
    No,no,no...don't call me
    no,no,no....you disappointed me...

    Here you go...ENJOY
    Last edited by Sashka; 09-23-2007 at 02:40 PM.
     
  3. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    @Sashka,nice translation...
    SVAT=IN-LAWS
     
  4. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Default

    Hvala Angeliki Samo mislim da Englezi stvarno nemaju rec za svatove a fraza IN-LAWS se koristi za "rodbinske veze" stvorene sklapanjem nekog braka....
    pozZzdrav
     
  5. MacePrincess16 said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Sashka View Post
    You're not my lover nor my guest anymore
    you're the last crossed bridge
    my only one,you were all to me
    but you disappointed me.
    If I wish you I'm not gonna call you
    no one is going to be our godfather or SVAT (there's no such word in English,but it means something like all the people who are coming to a wedding)
    Oh my only one,you were all to me
    but you disappointed me.
    What's that wierd connection
    that you are hers and you are mine (meaning at the same time)
    No,no,no...don't call me
    no,no,no....you disappointed me...

    Here you go...ENJOY


    aww thank you so much !
     
  6. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Default

    Quote Originally Posted by MacePrincess16 View Post
    aww thank you so much !
    U'r wellcome...