[La Boda-Aventura]

Thread: [La Boda-Aventura]

Tags: None
  1. baja jawn said:

    Talking [La Boda-Aventura]

    can sumone translate the lyrics 4 me

    if its already translated can ya plz send me the link

    =]

    La Boda~ Aventura<3

    Queridos hermanos continuamos con esta boda
    si hay alguien quien se oponga de este matrimonio
    Que habla ahora o calle para siempre

    (yo me opongo)

    (Chorus)
    ¿Quién te ama como yo cosita linda?
    Ay Dios si te casas te llevarás mi vida
    Es como un fin de una novela
    Nuestra historia la más bella
    Dime que esta ceremonia
    Es una pesadilla

    Verse 1

    Un momento padre no permita esto
    Es absurdo es un error
    Ponga pausa a esta boda
    Ya le explico mi motivo y quien soy yo
    Y que me escuche ese estúpido
    En el altar y al público
    Voy a contar la historia de un gran amor
    Hace un año que rompimos
    Como locos nos quisimos
    Los dos compartimo' un corazón
    Mas hoy se casa pa’ intentar borrarme

    (Pero ven acá Quien es este loco)
    Shhh

    No opinen por favor
    Hoy renuncio a su abandono
    Y vengo dispuesto a todo
    Mi ídolo Romeo lucho por amor
    Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra
    No salgo de esta iglesia si no es junto con ella

    (Chorus)

    Verse 2

    Mi amor por Dios recapacita
    Recordemos nuestras vidas
    Cuando niños aquel Domingo
    Nos dimo' el primer besito
    Hicimos un pacto de palabras
    Yo te amo tu me amas
    Y aunque venga el fin del mundo
    Ni la muerte nos separa
    Y esas madrugadas que escalé por tu ventana
    Tu perrito me ladraba
    Y tu padre levantaba
    No contaban con mi astucia
    Nunca, nunca me agarraban
    Tu madre buscando el ruido
    Y yo debajo de tu cama
    Como olvidar ese colegio
    Donde estudié tu cuerpo
    En el baño piso cuatro
    Todos los días, dos y cuarto
    No es lo mismo hacer el sexo
    Que te hagan el amor
    Tu almohada fue testigo
    De las noches de pasión
    Tu perdías el control y hasta te excito con mi voz
    Tus días amargos remedié con un llamada
    Mi amor no te abandoné
    Mi viaje fue muy necesario
    Y la carta que te envié
    No la recibiste, mida el daño

    Mi Amor Tu eres loca

    Verse 3

    ¿Quien te ama como yo cosita Linda?
    Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
    Y así te atreves a compararte conmigo
    ¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
    Al Cesar lo del Cesar
    Dime quien maldita sea
    Yo conozco sus defectos
    Sus mas íntimos secretos
    Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
    ¿Que pasa no dices nada?
    Tu nunca la harás feliz
    Tu futura esposa llora, lágrimas por mí

    (spoken)

    ¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad
    La única verdad que tu conoces
    La verdad que muchos en esta boda también recuerdan
    Y se sientan a presenciar este teatro
    Dramatizado por una hipócrita y un payaso
    Si, tu eres la actriz
    De esta obra ridícula
    Levanta la cabeza
    Mírame, mírame, mirame cuando te hablo
    Yo que te ví reir, te ví llorar,
    Yo que viví a tu lado
    Los mejores y peores capítulos de nuestra novela
    De nuestra historia
    A tu protagonista le pagas con este final
    A mi
    No
    Mi amor.
     
  2. sjl said:

    Default Translation

    This is a long song, but I think I can translate it


    Queridos hermanos continuamos con esta boda/Beloved siblings lets continue with this wedding
    si hay alguien quien se oponga de este matrimonio/if there is anyone opposed to this marriage
    Que habla ahora o calle para siempre/may he speak now or forever hold is peace

    (yo me opongo)/I oppose

    (Chorus)
    ¿Quién te ama como yo cosita linda?/who loves you like I do pretty little thing
    Ay Dios si te casas te llevarás mi vida/Oh God if you get married you'll take away my life
    Es como un fin de una novela/it's like the end of a novel
    Nuestra historia la más bella/our history, the most beautiful
    Dime que esta ceremonia/tell me that this ceremony
    Es una pesadilla/is a nightmare

    Verse 1

    Un momento padre no permita esto/one moment father, don't allow this
    Es absurdo es un error/it's absurd, it's an error
    Ponga pausa a esta boda/stop this wedding
    Ya le explico mi motivo y quien soy yo/now I'll explain my motive and who I am
    Y que me escuche ese estúpido/I hope this ******* listens to me
    En el altar y al público/en the altar and to the public
    Voy a contar la historia de un gran amor/I'm going to tell the story of a great love
    Hace un año que rompimos/one year ago we broke up
    Como locos nos quisimos/like crazy people we loved each other
    Los dos compartimo' un corazón/we both shared one heart
    Mas hoy se casa pa’ intentar borrarme/but today she marries to try and erase me

    (Pero ven acá Quien es este loco)/but come here, who's this crazy guy
    Shhh/shhh

    No opinen por favor/please don't give your opinions
    Hoy renuncio a su abandono/today I renounce your abandonment
    Y vengo dispuesto a todo/and come upset with everything
    Mi ídolo Romeo lucho por amor/ my idol Romeo I fight for love
    Y un soldado es un heroe aunque muera en la guerra/and a soldier is a hero even though he dies in the war
    No salgo de esta iglesia si no es junto con ella/I won't leave this church unless it's with her

    (Chorus)

    Verse 2

    Mi amor por Dios recapacita/my love for gods sake rethink this
    Recordemos nuestras vidas/lets remember our lives
    Cuando niños aquel Domingo/when we were kids, that Sunday
    Nos dimo' el primer besito/we kissed for the first time
    Hicimos un pacto de palabras/we made a pact
    Yo te amo tu me amas/I love you and you love me
    Y aunque venga el fin del mundo/and even if the end of the world comes
    Ni la muerte nos separa/not even death would separate us
    Y esas madrugadas que escalé por tu ventana/and the mornings that I climbed in through your window
    Tu perrito me ladraba/your dog used to bark at me
    Y tu padre levantaba/and your father used to wake up
    No contaban con mi astucia/the didn't count on my shrewdness
    Nunca, nunca me agarraban/never, never did they catch me
    Tu madre buscando el ruido/your mom searching out the noise
    Y yo debajo de tu cama/and I below your bed
    Como olvidar ese colegio/how to forget that highschool
    Donde estudié tu cuerpo/where I studied your body
    En el baño piso cuatro/in the fourth floor bathroom
    Todos los días, dos y cuarto/every day at 2:15
    No es lo mismo hacer el sexo/it's not the same having sex
    Que te hagan el amor/as making love
    Tu almohada fue testigo/your pillow was a witness
    De las noches de pasión/to the nights of passion
    Tu perdías el control y hasta te excito con mi voz/you used to lose control until I excite you with my voice
    Tus días amargos remedié con un llamada/your bad days I fixed with a phone call
    Mi amor no te abandoné/my love I didn't abandon you
    Mi viaje fue muy necesario/my trip was very necessary
    Y la carta que te envié/and the letter I sent you
    No la recibiste, mida el daño/you didn't receive it, measure the damage

    Mi Amor Tu eres loca/My love your a crazy one

    Verse 3

    ¿Quien te ama como yo cosita Linda?/who loves you like I do pretty little thing
    Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa/and now I address that insufficient little thing
    Y así te atreves a compararte conmigo/how do you dare compare yourself to me
    ¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?who gave you the title to a woman that's not yours
    Al Cesar lo del Cesar/to Cesar goes that, that belongs to Cesar
    Dime quien maldita sea/tell me whatever curse you will
    Yo conozco sus defectos/I know your defects
    Sus mas íntimos secretos/your most intimate secrets
    Te daré de hombre a hombre un chance para hablar/I will give you from man to man a chance to talk
    ¿Que pasa no dices nada?/What's up, not going to say anything?
    Tu nunca la harás feliz/you will never make her happy
    Tu futura esposa llora, lágrimas por mí/your future wife sheds tears for me

    (spoken)

    ¿Por qué lloras? Porque sabes que digo la verdad/Why do you cry? because you know what I say is true
    La única verdad que tu conoces/the only truth you know
    La verdad que muchos en esta boda también recuerdan/the truth is that many at this wedding also remember
    Y se sientan a presenciar este teatro/and they sit to watch this theater
    Dramatizado por una hipócrita y un payaso/dramatized by a hypocrite and a clown
    Si, tu eres la actriz/yes, you're the actress
    De esta obra ridícula/of this ridiculous show
    Levanta la cabeza/raise your head
    Mírame, mírame, mirame cuando te hablo/look at me, look at me, look at me when I talk to you
    Yo que te ví reir, te ví llorar,/I who say you laugh, who saw you cry
    Yo que viví a tu lado/I who lived at your side
    Los mejores y peores capítulos de nuestra novela/The best and worst chapters of our novel
    De nuestra historia/of our story
    A tu protagonista le pagas con este final/you pay your main character with this ending
    A mi/to me
    No/no
    Mi amor./my love


    This song was kind of tough. I tried to translate into decent English, so the translation isn't exactly word for word, but it generally conveys the same meaning. What a weird song, lol, sounds more like a story.
     
  3. Kelly Aristizabal said:

    Default

    esta letra es muy hermosa realmente me llama mucho la atencion el amor que le muestra el a ella y que ha estado dispuesto a todo por ella