can you translate into turkish please

Thread: can you translate into turkish please

Tags: None
  1. izmir said:

    Default can you translate into turkish please

    rint: Whitney Houston - I Will Always Love You Lyrics print version

    If I should stay,
    I would only be in your way.
    So I'll go, but I know
    I'll think of you ev'ry step of the way.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    You, my darling you. Hmm.

    Bittersweet memories
    that is all I'm taking with me.
    So, goodbye. Please, don't cry.
    We both know I'm not what you, you need.

    And I will always love you.
    I will always love you.

    (Instrumental solo)

    I hope life treats you kind
    And I hope you have all you've dreamed of.
    And I wish to you, joy and happiness.
    But above all this, I wish you love.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I, I will always love you.

    You, darling, I love you.
    Ooh, I'll always, I'll always love you.

    Thankyou so much
     
  2. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    If I should stay,
    I would only be in your way.
    So I'll go, but I know
    I'll think of you ev'ry step of the way.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    You, my darling you. Hmm.

    Bittersweet memories
    that is all I'm taking with me.
    So, goodbye. Please, don't cry.
    We both know I'm not what you, you need.

    And I will always love you.
    I will always love you.

    (Instrumental solo)

    I hope life treats you kind
    And I hope you have all you've dreamed of.
    And I wish to you, joy and happiness.
    But above all this, I wish you love.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I will always love you.
    I, I will always love you.

    You, darling, I love you.
    Ooh, I'll always, I'll always love you.


    Kalmalıysam
    Sadece senin yolunda olurum
    Bu nedenle gidiyorum,ama biliyorum ki
    Yolun her adımında seni düşüneceğim

    Ve seni her zaman seveceğim
    Her zaman seveceğim
    Seni sevgilim,seni...

    Acı,tatlı anılar
    Kendimle götürdüğüm tek şeydir
    O yüzden hoşçakal,lütfen ağlama
    Her ikimizde biliyoruz ki istediğin ben değilim

    Ve seni her zaman seveceğim
    Her zaman seveceğim

    Umuyorum hayat sana iyi davranacak
    Ve umuyorum düşlediğin herşeye sahipsin
    Ve sana mutluluklar,sevinçler diliyorum
    Ama bunların ötesinde sana aşk diliyorum

    Ve seni her zaman seveceğim
    Seni her zaman seveceğim
    Seni her zaman seveceğim
    Seni her zaman seveceğim
    Seni her zaman seveceğim
    Seni her zaman seveceğim

    Seni sevgilim,seni seviyorum
    Ohh her zaman,her zaman seni seveceğim
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  3. izmir said:

    Default translation

    thankyou so much volcano......its a beautiful song
     
  4. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Your Welcome,yes It is...
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  5. salvaje said:

    Smile -

    Merhaba

    Can anyone translate this Sezen Aksu song to english? I really like her, and it doesnt necessary to translate really professional, just its enough to say a few sentence about it. TO me to understand. Thank you!

    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun hatalarim
    Ovunmem bu yuzden, bu yuzden kendimi ozel, onemli zannetmem
    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun sacmalamam
    Yenilmem bu yuzden, bu yuzden kendime hala guvensizligim

    Ne kadar az yol almisim, ne kadar az, yolun basindaymisim meger
    Elimde yalandan, kocaman, rengarenk, gecici, oyuncak zaferler
    Ne kadar az yol almisim, ne kadar az, yolun basindaymisim meger
    Elimde yalandan, kocaman, rengarenk, gecici, oyuncak zaferler

    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun korkularim
    Gururum bu yuzden, bu yuzden cocuk gibi korunmasizligim
    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden sonsuz endisem
    Savunmam bu yuzden, bu yuzden bir kucuk iz birakmak icin didinmem
     
  6. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun hatalarim
    Ovunmem bu yuzden, bu yuzden kendimi ozel, onemli zannetmem
    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun sacmalamam
    Yenilmem bu yuzden, bu yuzden kendime hala guvensizligim

    Ne kadar az yol almisim, ne kadar az, yolun basindaymisim meger
    Elimde yalandan, kocaman, rengarenk, gecici, oyuncak zaferler
    Ne kadar az yol almisim, ne kadar az, yolun basindaymisim meger
    Elimde yalandan, kocaman, rengarenk, gecici, oyuncak zaferler

    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden butun korkularim
    Gururum bu yuzden, bu yuzden cocuk gibi korunmasizligim
    Kucugum, daha cok kucugum, bu yuzden sonsuz endisem
    Savunmam bu yuzden, bu yuzden bir kucuk iz birakmak icin didinmem

    I am little(young),still very little,for this reason all my mistakes
    I am not proud of for this reason,I don't feel myself special for this reason
    I am little,still very little,for this reason my all absurdities
    I don't get defeated for this reason,I am still distrustful to myself for this reason

    How little way I have proceeded,how little,it seems that I am still on the beginning of the way
    I have untrue,huge,colourful,temporary,toy victories on my hand
    How little way I have proceeded,how little,it seems that I am still on the beginning of the way
    I have untrue,huge,colourful,temporary,toy victories on my hand

    I am little,still very little,for this reason all my fears
    For this reason my pride,for this reason my childlike unprotected
    I am little,still very little,for this reason my endless worry
    For this reason my defence,for this reason my endurance to make a little track/mark
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  7. salvaje said:

    Default -

    Thank you so much. Cok tessekür ederim. I strated to learn turkish but now its still hard to translate. Are you from Turkey?
     
  8. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Quote Originally Posted by salvaje View Post
    Thank you so much. Cok tessekür ederim. I strated to learn turkish but now its still hard to translate. Are you from Turkey?
    Your Welcome,yes I am from Istanbul...
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)