Finnish to English translation please?

Thread: Finnish to English translation please?

Tags: None
  1. sofie38 said:

    Default

    About Jukka Poika.. I havent listened to his songs that much so i dont really have an opinion about him. Mostly young people listen to him but then there are exceptions like my psychology teacher (shes 30-something and listens to him) He isnt that famous in Finland but almost everyone has heard of him.

    Keinuta mua
    make me swing
    laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan
    the wawes are making the ship swing , i sing
    keinuta mua
    make me swing
    myrsky se ravistaa puunlatvaa
    the storm is shaking the top of the tree
    ravista mua
    shake me

    pane mut ulvomaan ku susi täyskuuta
    make me howl like a wolf howls to full moon
    lakase jalkani mun alta ku luuta
    sweep off my feet under me like a broom
    sun syli polttaa, se on elävää tulta
    your lap burns me, its like living fire
    haluun sen vain ja ainoastaan sulta
    i want it only from you
    sen mikä mieltäni kiihdyttää
    that what stimulates my mind
    sen mistä jukka poika niin tykkää
    that what jukka poika likes so much
    ja vaikka toiset pojat sua kuin kyttää
    and no matter how much other guys are after you/stalk you
    ei ne voi mun asemaani järkyttää, ei ei
    they cannot change my position, no no

    laineet ne keinuttaa...
    wawes, they are rocking..

    tunnnista toiseen ja illasta aamuun
    from hour to another and from night till morning
    hetken hurmio se ei käy laatuun
    a moment+s ecstasy (not like hes on drugs, this different kind of ecstasy :P), that doesnt go (or isnt enough,i dont know how to translate this phrase)
    yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään
    one little swing is not enough at all
    mä tarviin monta ja niin pirun pitkään
    i need many and for so damn long
    siis ravista rajusti älä huoli mistään
    so shake hard dont worry about a thing
    mun lupaukseni pitää mä en lähe livistään
    i keep my promise i wont run away
    anna mulle kyytii sun kivisellä tiellä
    give me a ride on your rocky road
    keinuta nyt, älä lopeta vielä
    swing now, dont stop yet

    laineet ne keinuttaa...
    waves they are rockin...

    haha these lyrics
  2. AxmxZ said:

    Default Whoo hoo!

    Thanks! Can I have more? )

    Okei jengi, jos sä kuulet mua sano "je" (Je)
    Sano "je" (Je)
    Sano "je" (Je)
    Sano "je" (Je)
    Hyvä

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Pläski (pläski)
    Pläski (pläski)

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Pläski (pläski)
    Just jee

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Pläski (pläski)
    Pläski (pläski)

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Mitä? (Mitä?)
    Mitä? (Mitä?)
    Pitää olla jotain mitä keinuttaa-a-a-a
    Rytmi ja sanani on valtaa
    Kiikuttaa, mitä löytyy jokasen alta

    Pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)

    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    Matskuu (matskuu)
    Matskuu

    Hyvänen aika
    Jo tippu takalaita
    Joten älä oo saita
    Laita enemmän voita (voita, voita, voita...)

    chorus:
    Pitää olla jotain, mitä ravistaa
    Nyt viskaa kädet näytille
    Tää on omistettu sille ja sille
    Just niille takamuksille
    Just teille muksuille, jotka tulee mun reggae kutsuille
    Mun beibe saa olla pikkasen tuhti (tuhti)
    Tuhti (tuhti)
    Tuhti (tuhti)
    Saa olla pikkasen tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)

    Ja ettei tää mee anorektiseksi
    Mä vaan tulin toustaamaan hetkiseksi
    Siitä miten suuri on kaunista
    Ja kun puhutaan pulskasta saundista
    Jukka Poika pysyy muodissa, joten pylly ylös tuolista

    Sen pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    Jotain (jotain)
    Jotain (jotain)

    Pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Pitää olla pikkasen plösö (plösö)
    Plösö (plösö)
    Läski (läski)
    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    Matskuu (matskuu)
    Matskuu
    Just näin

    Jos sä oot liian plaiha, niin sit sua paleltaa aina
    Josset sä mitään paina, vie tuuli sut mukana aina

    (chorus)

    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva

    (I've got so many songs of his I want to learn, I might be bothering you with this for a while... I'm completely addicted to the sound of Finnish. )
  3. xhailofbulletsx said:

    Talking thanks

    Quote Originally Posted by sofie38 View Post
    "Lai Lai Hei" - Ensiferum (the title doesnt really mean anything, its like singing)

    Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
    she watched a falling star at the edge of the world
    Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
    now the beautiful face of the maiden is covered with barren land
    Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
    everyone has to look into the eyes of the truth
    Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
    because the time is victorious, but this land is eternal



    and then this is a part from the song "Victory Song" by Ensiferum

    Ei urhot kaukaisen Pohjolan
    Uhan eessä taipuneet
    the brave men of the distant North didnt give up under the threat/danger
    Jälleen pauhaa kansi taivahan
    the sky is roaring again
    Veri valuu maahan lumiseen
    blood runs onto snowy ground
    Moni nähdä ei saa huomista
    many wont get to see tomorrow
    Moni jää heitä kaipaamaan
    many are going to miss them
    Jälkipolville jää maa rauhaisa
    the following generations will be left with a peaceful country
    Voitonlaulut soi ainiaan
    victory songs will be played forever

    Thank you!
  4. Jadrankaaaa said:

    Smile Matti

    Hello everybody!
    Could you help me to translate one song from Matti Nykänen, please? I would be very thankful!
    Thanks a lot


    Mäkikotka nyt vain häkkilintu

    Ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    näin joskus elämässä lento, katkeaa
    ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    kun liikaa etunojaan poika ratkeaa

    sukset meni ristiin
    lento ranttaliksi
    tuomariston pisteet
    muuttui kuukausiksi

    on kakolakin mäki,vaan ei suuren suuri
    ja hyppyriä korkeampi muuri
    on kakolakin mäki,vaan ei suuren suuri
    ja hyppyriä korkeampi muuri

    Ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    näin joskus elämässä lento, katkeaa
    ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    kun liikaa etunojaan poika ratkeaa

    Oudot telemarkit
    tein mä melkeen notkoon
    liukkain suksin liu'uin
    elämäni rotkoon

    Ja nouseminen sieltä,vaatii ponnistusta
    käy elämäkin joskus urheilusta
    Ja nouseminen sieltä,vaatii ponnistusta
    käy elämäkin joskus urheilusta

    Ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    näin joskus elämässä lento, katkeaa
    ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    kun liikaa etunojaan poika ratkeaa

    (ratkeaaaa.....)

    Kultamitalia, ei nyt ojennettu
    ranteisiini rauta, lukoin varustettu
    ja eise rauta kelpaa, kanikonttorissa
    voi sillä rahastaa vain muistelmissa
    ja eise rauta kelpaa, kanikonttorissa
    voi sillä rahastaa vain muistelmissa

    (chorus x2)
    Ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    näin joskus elämässä lento, katkeaa
    ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    kun liikaa etunojaan poika ratkeaa
  5. Saxony said:

    Default

    Hi
    Could you help me with translating Zen Cafe - Stop ?

    nurmikko kasteinen tarttuu sun tennareihin
    puisto on tyhjä kun kerrot sun isästä kerrot myös äidistäsi
    kuinka ne kohtasivat
    Pyynikin harjulla

    pilkottaa päivä ja postia kantaa jo mies
    kuluneet haalarit
    kahisten katsoo sua, katsot mua, katson sua
    tuoksusi pyörryttää mut
    puoleeni kumarrut

    refren':
    stop en rakastua saa
    se tietää vain surua ja murheeksi käy
    murheille stop
    en rakastua saa se tietää vain surua
    hiljentäkää
    sydän hiljentäkää

    olet niin upea, toivoin sut uniini
    nyt olet totta ja
    aamusta raukeat silmäsi katselee mua
    henkeni salpautuu kun
    puoleesi kumarrun

    refren'
    sydän hiljentäkää
    sydän hiljentäkää

    kirkuvat lokit kun katuja putsataan
    pyydät mun numeroa, mä käyntikortin saan
    loittonee selkäsi
    minä käyn miettimään
    soita en koskaan
    mä kohtalon vietäväks jään

    refren'

    en rakastua saa

    stop en rakastua saa
    se tietää vain surua ja murheeksi käy
    murheille stop
    en rakastua saa se tietää vain surua
    hiljentäkää
    sydän hiljentäkää (3x)
  6. sofie38 said:

    Default

    wooww, so many new songs to translate

    Okei jengi, jos sä kuulet mua sano "je" (Je)
    okay people, if you hear me say "yeah"
    Sano "je" (Je)
    Sano "je" (Je)
    Sano "je" (Je)
    say yeah
    Hyvä
    good

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    you have to be a little fat
    Pläski (pläski)
    fat
    Pläski (pläski)
    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Pläski (pläski)
    Just jee
    oh yeah

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Pläski (pläski)
    Pläski (pläski)

    Pitää olla pikkasen pläski (pläski)
    Mitä? (Mitä?)
    what?
    Mitä? (Mitä?)
    Pitää olla jotain mitä keinuttaa-a-a-a
    you have to have something to swing/shake
    Rytmi ja sanani on valtaa
    the rythm and my words are power
    Kiikuttaa, mitä löytyy jokasen alta
    to swing that what it's found beneath everyone (means: you have to shake what you've got)

    Pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    you have to be a little fat (a literal meaning for paksu is thick, but in this case it means fat)
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)

    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    you gotta have a little stuff
    Matskuu (matskuu)
    Matskuu
    stuff (or material/mass on your body, matskuu is slang and its meaning can vary)

    Hyvänen aika
    oh my god
    Jo tippu takalaita
    the backside fell already (i dont know how to make this sound like it makes sense)
    Joten älä oo saita
    so dont be
    Laita enemmän voita (voita, voita, voita...)
    put more butter (on a bread, for example)

    chorus:
    Pitää olla jotain, mitä ravistaa
    you gotta have something to shake
    Nyt viskaa kädet näytille
    now through your hands (up) so they can be seen
    Tää on omistettu sille ja sille
    this is dedicated to that and that
    Just niille takamuksille
    exactly for those asses
    Just teille muksuille, jotka tulee mun reggae kutsuille
    exactly for you kids who come to my reggae party
    Mun beibe saa olla pikkasen tuhti (tuhti)
    my baby(girl) is allowed to be a little fat
    Tuhti (tuhti)
    fat

    Tuhti (tuhti)
    fat
    Saa olla pikkasen tukeva (tukeva)
    is allowed to be a little fat
    Tukeva (tukeva)
    fat
    Tukeva (tukeva)

    Ja ettei tää mee anorektiseksi
    and so that this doesnt get anorexic
    Mä vaan tulin toustaamaan hetkiseksi
    i just came to toast for a moment
    Siitä miten suuri on kaunista
    abut how big is beautiful
    Ja kun puhutaan pulskasta saundista
    and when they talk about 'fat' sound
    Jukka Poika pysyy muodissa, joten pylly ylös tuolista
    Jukka Poika stays in fashion (or stays fashionable), so get your *** off the chair

    Sen pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    it has to be a little fat
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    fat
    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    there has to be a little bit of something
    Jotain (jotain)
    Jotain (jotain)
    something

    Pitää olla pikkasen paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Paksu (paksu)
    Pitää olla pikkasen plösö (plös&#246
    it has to be a little fat
    Plösö (plös&#246
    fat
    Läski (läski)
    fat
    Pitää olla pikkasen matskuu (matskuu)
    there has to be a little something
    Matskuu (matskuu)
    Matskuu
    stuff
    Just näin
    exactly like this

    Jos sä oot liian plaiha, niin sit sua paleltaa aina
    if you are too thin, you will always feel cold
    Josset sä mitään paina, vie tuuli sut mukana aina
    if you dont weigh anything, thw wind will carry you away

    (chorus)

    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva (tukeva)
    Tukeva
    fat

    as you see, there are MANY finnish words that mean fat, the 'tone' (how insulting they are ) of the words varies though.


    Mäkikotka nyt vain häkkilintu
    'a skijumping eagle' is now only a caged bird
    (literally mäkikotka means a hill eagle, but it is usually when skijumping is discussed. we call extremely good ski jumpers like Janne Ahonen or Matti Nykänen(at least he used to be..) mäkikotka.)
    Ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    before a good skijumper now only a caged beard
    näin joskus elämässä lento, katkeaa
    this is how the flight of life is sometimes broken
    ennen mäkikotka nyt vain häkkilintu
    before a good skijumper now only a cagebird
    kun liikaa etunojaan poika ratkeaa
    when a boy leans too much towards the front (with his upper body)

    sukset meni ristiin
    skis got crossed
    lento ranttaliksi
    the flight went all wrong
    tuomariston pisteet
    the points of the jury
    muuttui kuukausiksi
    changed for months

    on kakolakin mäki,vaan ei suuren suuri
    kakola (obviously a name of a skijumping place)is a hill too, but not really big
    ja hyppyriä korkeampi muuri
    and the wall is closer than the 'jumping bench' (im not sure if you know, this thing from which the skijumpers jump down from before flying in the air)
    on kakolakin mäki,vaan ei suuren suuri
    kakola is a hill too, but not really big
    ja hyppyriä korkeampi muuri
    and the wall is closer than the jumping bench

    Oudot telemarkit
    weird telemarks
    tein mä melkeen notkoon
    i nearly did in the hollow (the plave where skijumpers land)
    liukkain suksin liu'uin
    and with slippery skiis i slided
    elämäni rotkoon
    into the gorge(?)
    (anyway, his life started spiralling downwards)

    Ja nouseminen sieltä,vaatii ponnistusta
    and rising up from there, it requires effort (hard work)
    käy elämäkin joskus urheilusta
    life is sometimes like sports
    x2

    Kultamitalia, ei nyt ojennettu
    a gold medal was not given now
    ranteisiini rauta, lukoin varustettu
    iron on my wrists, with locks (his hands were put in handcuffs)
    ja eise rauta kelpaa, kanikonttorissa
    and that iron is not suitable in a bunny office (??)
    voi sillä rahastaa vain muistelmissa
    you can only make money with it in your autobiography
    ja eise rauta kelpaa, kanikonttorissa
    and that iron is not suitable in a bunny office
    voi sillä rahastaa vain muistelmissa
    you can only make money with it in your autobiography

    (chorus x2)

    I'm sorry but i dont have time to translate Zen Cafe right now, i'll do it as soon as i'll have time!
  7. AxmxZ said:

    Default

    Wow thanks sofie38!!! That song is crazy cute. )

    And of course, I want more.

    MAJ KARMA - AAVASAKSA

    Aavasaksan maisemissa jossain,
    kävi viima
    sitä mä sain vaikka sinua hain
    aavasaksan maisemissa kuulin
    avunhuudon
    tai niin luulin

    mutta ei. Se olikin vain
    karaoketilaisuus, viikonloppuisä tai joku uus,
    valitus
    pohjolassa taas,

    Joo mä annan sulle kauneuden
    Joo mä anna sulle kaiken sen
    Sen joka voi siirtää vuoria, tuntureita vaaroja
    Joo mä annan sulle vapauden
    Joo mä annan sulle todellisen
    Saanan ja K-2:sen siirtävän voiman

    jatkoin vielä ylöspäin
    vaikka mäntyjen takaa näin rajuilman tulevan
    puut nuo lumen painamat
    ne suojeli vaellustain kun mä sinua hain

    (pohjolassa taas)

    kerto

    (pohjolassa taas)
    mutta jonain vuonna jossain vanhenen
    kahvilassa me kohtaamme jolloin
    (pohjolassa taas)

    kerto

    aavasaksan maisemissa tiesin...
  8. maja said:

    Default

    can someone please tell me how to find lyrics of a reggae band called Soul Captain, and i think that the album name is Jokaiselle tulta?
  9. sofie38 said:

    Default

    and here comes translation for 'stop'

    nurmikko kasteinen tarttuu sun tennareihin
    a dewy grass gets stuck on your shoes (tennarit are a type of shoes, made of fabric, converse allstar-style)
    puisto on tyhjä kun kerrot sun isästä kerrot myös äidistäsi
    the park is empty when you tell about you father, you tell about your mother too
    kuinka ne kohtasivat
    how they met
    Pyynikin harjulla
    on a ridge (called) Pyynikki

    pilkottaa päivä ja postia kantaa jo mies
    the dawn is coming and there's already a man carrying the mail
    kuluneet haalarit
    worn-out jumpsuit
    kahisten katsoo sua, katsot mua, katson sua
    looks at you rustling, you look at me, i look at you
    tuoksusi pyörryttää mut
    your scent makes me dizzy
    puoleeni kumarrut
    you lean towards me

    refren':
    stop en rakastua saa
    stop i'm not allowed to fall in love (or i shouldn't fall in love)
    se tietää vain surua ja murheeksi käy
    it only means sadness and makes miserable
    murheille stop
    stop for misery
    en rakastua saa se tietää vain surua
    i'm not allowed to fall in love, it only means sadness
    hiljentäkää
    turn down
    sydän hiljentäkää
    turn down (the sound of) my heart

    olet niin upea, toivoin sut uniini
    you're so gorgeous, i wished to have you in my dreams
    nyt olet totta ja
    now you're real and
    aamusta raukeat silmäsi katselee mua
    and now you're feeble morning eyes are looking at me
    henkeni salpautuu kun
    i lose my breath when
    puoleesi kumarrun
    i lean towards you

    refren'
    sydän hiljentäkää
    sydän hiljentäkää
    turn down the heart

    kirkuvat lokit kun katuja putsataan
    seagulls scream when the streets are being cleaned
    pyydät mun numeroa, mä käyntikortin saan
    you ask for my number, i get a business card
    loittonee selkäsi
    your back is getting farther away
    minä käyn miettimään
    and i start thinking
    soita en koskaan
    i'll never call
    mä kohtalon vietäväks jään
    i get carried by the destiny

    refren'

    en rakastua saa
    i'm not allowed to fall in love



    MAJ KARMA - AAVASAKSA (Aavasaksa is a place in Lapland, in the north of Finland)

    Aavasaksan maisemissa jossain,
    somewhere in the sceneries of aavasaksa
    kävi viima
    a strong wind was blowing
    sitä mä sain vaikka sinua hain
    thats what i got even though i was looking for you
    aavasaksan maisemissa kuulin
    in the sceneries of aavasaksa i heard
    avunhuudon
    a cry for help
    tai niin luulin
    or thats what i thought

    mutta ei. Se olikin vain
    but no. it was only a
    karaoketilaisuus, viikonloppuisä tai joku uus,
    karaoke event, a "weekend dad" (who only takes care of his children during weekends) or some new
    valitus
    cry/gripe(??)
    pohjolassa taas,
    in the north again

    Joo mä annan sulle kauneuden
    yes i give you beauty
    Joo mä anna sulle kaiken sen
    yes i give you all that
    Sen joka voi siirtää vuoria, tuntureita vaaroja
    that can move mountains, fells and hills
    Joo mä annan sulle vapauden
    yes i give you freedom
    Joo mä annan sulle todellisen
    yes i give you reality
    Saanan ja K-2:sen siirtävän voiman
    Saana (a fell in Lapland) and the moving power of K-2

    jatkoin vielä ylöspäin
    i kept going upwards
    vaikka mäntyjen takaa näin rajuilman tulevan
    even though i saw a storm approaching behind the pine trees
    puut nuo lumen painamat
    those trees pressed by snow
    ne suojeli vaellustain kun mä sinua hain
    they protected by wandering when i was looking for you

    (pohjolassa taas)
    in the north again

    kerto

    (pohjolassa taas)
    in the north again
    mutta jonain vuonna jossain vanhenen
    but one year i'll alter somewhere
    kahvilassa me kohtaamme jolloin
    in a cafe we'll meet then
    (pohjolassa taas)
    in the north again

    aavasaksan maisemissa tiesin...
    in the sceneries of aavasaksa i knew...
    _______

    some Soul Captain band lyrics:
    http://artists.letssingit.com/soul-c...srt32/overview
  10. maja said:

    Default

    kiiiitos.
  11. sofie38 said:

    Default

    ole hyvä
  12. AxmxZ said:

    Default

    Kiitos!!
  13. MusicHeals's Avatar

    MusicHeals said:

    Default

    Quote Originally Posted by sofie38 View Post
    i'm sorry, couldnt find the lyrics anywhere and i dont know even know the song so i cannot translate

    Oh don't be sorry, I'm the one to be 'cause I didn't explain good what
    I wanted to be translated. I didn't mean a song. Could you please
    translate the word: elonkerjuu ..for me?
  14. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    @MusicHeals
    But if you look closer, then you find, that Denizkızı has already answered it for you in start of this page
    Quote Originally Posted by Denizkızı
    Elonkerjuu means harvesting, so collecting the corn from the field. I hope this helped and was the answer to your question