Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default storie di tutti i giorni,

    puo tradurla in inglese, per favore?

    storie di tutti i giorni,
    vecchi discorsi sempre da fare,
    storie ferme sulle panchine
    in attesa di un lieto fine;
    storie di noi brava gente
    che fa fatica, s'innamora con niente,
    vita di sempre, ma in mente grandi idee.
    un giorno in più che se ne va
    un orologio fermo da un'eternità
    per tutti quelli così come noi
    da sempre in corsa, sempre a metà;
    un giorno in più che passa, ormai,
    con questo amore che non è grande come vorrei.

    storie come amici perduti
    che cambiano strada, se li saluti;
    storie che non fanno rumore
    come una stanza chiusa a chiave;
    storie che non hanno futuro,
    come un piccolo punto su un grande muro
    dove scriverci un rigo
    a una donna che non c'è più.
    un giorno in più che se ne va,
    un uomo stanco che nessuno ascolterà
    per tutti quelli così come noi
    senza trionfi, né grossi guai;
    un giorno in più che passa ,ormai,
    con questo amore che non è bello come vorrei.

    storie come anelli di fumo
    in un posto lontano, senza nessuno
    solo una notte che non finisce mai.
    un giorno in più che se ne va
    dimenticato fra i rumori di città,
    per tutti quelli cosi come noi
    niente è cambiato e niente cambierà;
    un giorno in più che passa ormai
    con questo amore che non è forte come vorrei

  2. #2
    Senior Member Adrienne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    1
    Thanked 52 Times in 49 Posts

    storie di tutti i giorni,
    The stories of every day
    vecchi discorsi sempre da fare,
    old always to do
    storie ferme sulle panchine
    the stories stopped on the benches
    in attesa di un lieto fine;
    in wait of happy ending
    storie di noi brava gente
    the stories of us, brave people
    che fa fatica, s'innamora con niente,
    that bothers you, you fall in love with nothing
    vita di sempre, ma in mente grandi idee.
    usual life, but in the mind big ideas
    un giorno in più che se ne va
    another day that is passing by
    un orologio fermo da un'eternità
    the clock stopped for an eternity
    per tutti quelli così come noi
    for all the people like us
    da sempre in corsa, sempre a metà;
    always in a hurry, always in the half
    un giorno in più che passa, ormai,
    another day that is passiny by, now
    con questo amore che non è grande come vorrei.
    with this love that is not big as you would like to be

    storie come amici perduti
    the stories like lost friends
    che cambiano strada, se li saluti;
    that change the road if you say hi to them
    storie che non fanno rumore
    the stories that do not make noise
    come una stanza chiusa a chiave;
    like a locked room
    storie che non hanno futuro,
    the stories that have no future
    come un piccolo punto su un grande muro
    Like a little point on the large wall
    dove scriverci un rigo
    where to write a line
    a una donna che non c'è più.
    for a woman that is not here anymore
    un giorno in più che se ne va,
    another day that is passing by
    un uomo stanco che nessuno ascolterà
    one tired man that nobody listens to
    per tutti quelli così come noi
    for all the people like us
    senza trionfi, né grossi guai;
    without wins, nor big troubles
    un giorno in più che passa ,ormai,
    another day that is passing by, now
    con questo amore che non è bello come vorrei.
    with this love that is not nice as you would like

    storie come anelli di fumo
    the stories like rings of smoke
    in un posto lontano, senza nessuno
    in one distant place, without anybody
    solo una notte che non finisce mai.
    only the night that doesnt finish ever
    un giorno in più che se ne va
    another day that is passing by
    dimenticato fra i rumori di città,
    forgotten in the noise of the town
    per tutti quelli cosi come noi
    for all the people like us
    niente è cambiato e niente cambierà;
    nothing has changed, and nothing will change
    un giorno in più che passa ormai
    another day that is passing by now
    con questo amore che non è forte come vorrei
    with this love that is not strong as you would like
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!

  3. The Following User Says Thank You to Adrienne For This Useful Post:
    Layla (01-03-2011)

Posting Permissions