Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Hamada Helal - Bakhaf

    Please I love this song, does someone have this translation ?

    xx

  2. #2
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 81 Times in 67 Posts

    Cool ba5af

    scared:

    everytime i see my life is running infront of me ( i scare )
    when my flower melt inside of me ( i scare )

    even in my words even in my songs my bain shows my tears shows
    even when iam happy i scare the happnies will go i sacre from this life i sacre from the bretty smile will end with alots of tears i sacre
    i sacre to get lost in the crule life i scare the life will make me bay bake with tears
    i sacre my dreams will go away
    i feel lonley like a shipe lost in the sea
    i smile but from my heart iam crying like baby
    i feel all the world sadness is in my heart

    even from my cloest firend i sacre
    even from my lover i scare . i scare to sale me to someone eals to leave to
    break my heart i sacre

    everytime i count my happy hour and count my sadness i end up losing everything

    everytime i miss someone that i love and remmber what they did to me
    my heart cry cry like a rain

    even of what i have even how knows me even in my singing i sacre from what's coming
    i sacre from satying all night thinking i scare

    i scare for all my closet peopel more than i sacre to my slef

    every two lover how permised each other one of them have to break his permis

    come closer feel me .. i start to scare from the life from what's coming

    even in my words even in my songs it's shows my bain


    i did my best
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  3. #3
    Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    wowwwww Thank youu !!!
    Also thanks for the translations of Fadel Shaker !

    xxx

  4. #4
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 81 Times in 67 Posts

    anytime
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  5. #5
    Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    i'm afraid to ask it again.. :$

    Can you please translate these songs :

    Hany Shaker – Zekrayaati

    Zakryaty Btaredny w bt5odny mn taryay w mn 7ataty
    Zakryaty lesa 3aysh lesa 7aysha gwa anfasy a7aty

    Kol wa3d wa3dt leea kol 7elm 7lemna be7
    Lessa fakrw ya 7abeby lessa fakrw mosh nasee7
    Ansa aieh wla ieh wla ieh ansa 2lby lama gayt dayt 3lee7

    5atw mn segnw w sokatw w abtadeet tamla 7ayato
    l7ad ma7abk w 7obak b2a 3omry kol she2
    ansa aieh wla ieh ansa agml 7alm 3eshtw w dobt fee7

    kol lyla a3ed kalamk aftker sho2k 3’ramk
    7elm arab mn al7aea bs da3 a5er altrea

    lma 2lbak ra7 l3’ery sabny l3zaby w masery
    kol lyla bamoot w ba7ya 2lby fee gra7w 3’rea

    Ansa aieh wla aieh wla aieh ansa 3omry elly da3 w mosh l2e7
    Nefsy a3lm 2lby ynsa nefsy ykra7 youm w yasa
    Bs la mosh ha2der ansa an 2lby kan bre2
    Ansa aieh wla aieh wla aieh wla aieh

    -------------------------------------------------

    Oum kalthoum – Ansak ya salam

    Ansaak
    Da kalam ansaak
    Ya salam
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    Wala afkar feeya abdan
    Daah mastaheel qalbi yameen
    Weehob youm gheirak abdan
    Ahwa da alli mosh momkin abdan

    Wala Leila wala youm
    Ana daqt en noum
    Ayam hobak
    Kan qalbak feen
    Wahnaanak feen
    Kan feeya qalbak
    Ana ansa jafaak waazaabi
    Maak ma ansaash hobak

    Ansaak
    Da kalam ansaak
    Ya salam
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    Wala afkar feeya abdan
    Daah mastaheel qalbi yameen
    Weehob youm gheirak abdan
    Ahwa da alli mosh momkin abdan

    Zekrayaat hobi wahobak ma ansaahaash
    Hiya ayaami illi qalbi feeha aash
    Feeha ahlaami qoltaha wahqaqtaha lee
    Feeha ahlami lisa ana ma qoltahash
    Illi faat min amri
    Kan lak lah awaan
    Wa illi baaqi mina
    Jaay lak la awaan
    Waahob taani liya
    Waamal fee hobak eeya
    Daa mostaheel qalbi yameel
    Weehob youm gheirak abdan
    Ahwa da alli mosh momkin abdan

  6. #6
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    here you go

    Oum kalthoum – Ansak ya salam

    Ansaak
    forget you?
    Da kalam ansaak
    is that a talk?forget you
    Ya salam
    oh my god
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    this can never be
    Wala afkar feeya abdan
    that's what i can never think about
    Daah mastaheel qalbi yameel
    it's impossible for my heart to tend to someone else
    Weehob youm gheirak abdan
    and to love somenone else but you one day
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    this can never be

    Wala Leila wala youm
    not one day and not one night
    Ana daqt en noum
    i could sleep
    Ayam hobak
    the days of your love
    Kan qalbak feen
    where your heart has been?
    Wahnaanak feen
    and where is your tenderness
    Kan feeya qalbak
    your heart was in me
    Ana ansa jafaak waazaabi
    to forget your hardness and my suffering
    Maak ma ansaash hobak
    with you,i can't forget your love

    Ansaak
    Da kalam ansaak
    Ya salam
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    Wala afkar feeya abdan
    Daah mastaheel qalbi yameen
    Weehob youm gheirak abdan
    Ahwa da alli mosh momkin abdan

    Zekrayaat hobi wahobak ma ansaahaash
    the souvenirs of my love and your love ,that i can't forget
    Hiya ayaami illi qalbi feeha aash
    it was my days that my in witch my heart were living
    Feeha ahlaami qoltaha wahqaqtaha lee
    my dreams are in them(souvenirs) i said it and i achieved it why?
    Feeha ahlami lisa ana ma qoltahash
    my dreams are in them but i haven't acheived them yet
    Illi faat min amri
    what has passed from my life
    Kan lak lah awaan
    it passed so quickly
    Wa illi baaqi mina
    and the rest of us
    Jaay lak la awaan
    will come to you in its moment
    Waahob taani liya
    and that's new love for me
    Waamal fee hobak leeya
    your love for me was like a hope
    Daah mastaheel qalbi yameel
    it's impossible for my heart to tend to someone else
    Weehob youm gheirak abdan
    and to love somenone else but you one day
    Ahwa da alli mosh momkin abdan
    this can never be

Similar Threads

  1. Hamada Helal
    By Miichelle in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-07-2013, 08:18 AM
  2. Hamada Helal - Yerdeek
    By masrTorkiya in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 08-02-2011, 06:40 PM
  3. Hamada Helal - Sa3at
    By irma_n in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-19-2009, 02:17 PM
  4. Hamada Helal - Mestany Eih [*]
    By ylonita in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-18-2009, 01:27 PM
  5. Hamada Helal - 3aref
    By Christeen in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-10-2007, 08:34 AM

Posting Permissions