La Mitad by Willie Rosario

Thread: La Mitad by Willie Rosario

Tags: None
  1. whatbrownwhat@yahoo.com said:

    Default La Mitad by Willie Rosario

    Could someone please translate this lyric to English? Thank you
    Cuando me doy cuenta que cruzo la calle
    y falta tu presencia y no está tu mano
    en mi mano franca
    que una vez te di
    siento que la vida se aleja de mi.

    Tu no eres ni siquierta la mitad
    de lo que fuiste una vez
    cuando conmigo vivías
    y las penas se quedaron por allá
    por donde quiera que vas
    y te encuentras todavía.

    Como aún me gustas
    si quieres que te ame
    voy a amarte niña
    como no te he amado
    estoy a tu orden
    si preocupación
    de una forma libre a tu disposición.

    Yo no soy ni siquiera la mitad
    de lo que fui una vez cuando contigo vivía,
    y las penas se quedaron por allá
    por donde quiera que vas y te encuentras todavía

    Ya no existe ni siquiera la mitad
    de mis problemas de ayer
    ni de mi melancolia
    solo existe el cariño y nada más
    aquella forma de amar ya no existe vida mía

    Coro:
    La mitad ya no existe la mitad de lo que había
    Al pensar en el pasado siento
    que la vida se me va y me doy cuenta
    de que ya no estas

    Coro

    Como aún me gustas y quieres que te ame
    voy a amarte niña claro que te voy a amar
    pero recuerda que nunca va a ser igual

    Coro

    Ahora me siento distinto
    no se si te pasa igual
    que interesante como hace el tiempo cambiar

    Coro

    De aquella suma total de cariño
    solo queda en el momento
    un 50% y nada más

    Coro

    Y de las penas siquiera ya no quedan
    hoy en dia la mitad
    melancolía y problemas quedaron atras

    Coro

    Lo intentamos una vez
    y yo aprendi a fracasar
    estaba escrito lo que no fue no será

    Coro

    De este corazón voy a entregarte solamente la mitad
    todo ha cambiado no te puedo dar más

    Coro
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Cuando me doy cuenta que cruzo la calle
    When I realise when I cross the street
    y falta tu presencia y no está tu mano
    and you're not here, and your hand isnt here
    en mi mano franca
    in my hand
    que una vez te di
    that I gave you once
    siento que la vida se aleja de mi.
    I feel the life going away from me

    Tu no eres ni siquierta la mitad
    you're not even the half
    de lo que fuiste una vez
    of what you've used to be
    cuando conmigo vivías
    when you lived with me
    y las penas se quedaron por allá
    and the sorrow have left there
    por donde quiera que vas
    wherever you're going
    y te encuentras todavía.
    and where you still are

    Como aún me gustas
    I still like you
    si quieres que te ame
    If you want me to love you
    voy a amarte niña
    I will love you my girl
    como no te he amado
    like i didnt love you before
    estoy a tu orden
    I'm at your order
    sin preocupación
    with no worries
    de una forma libre a tu disposición.
    free, at your desposition

    Yo no soy ni siquiera la mitad
    I'm not even half
    de lo que fui una vez cuando contigo vivía,
    Of what I used to be when I lived with you
    y las penas se quedaron por allá
    and the sorrow has left there
    por donde quiera que vas y te encuentras todavía
    where you are going, and where you still are

    Ya no existe ni siquiera la mitad
    Not even a half exists
    de mis problemas de ayer
    of my problems from yesterday
    ni de mi melancolia
    nor my melancholy
    solo existe el cariño y nada más
    there is only affection and nothing more
    aquella forma de amar ya no existe vida mía
    that way of loving doesnt exist anymore, my life

    Coro:
    La mitad ya no existe la mitad de lo que había
    The half no longer exist, the half of what was there
    Al pensar en el pasado siento
    Thinking of the past I feel
    que la vida se me va y me doy cuenta
    that my life is passing, and I realise
    de que ya no estas
    that you're not here anymore

    Coro

    Como aún me gustas y quieres que te ame
    I still like you, and you want me to love you
    voy a amarte niña claro que te voy a amar
    I will love you my girl, of course I will love you
    pero recuerda que nunca va a ser igual
    but remember that it will never be the same

    Coro

    Ahora me siento distinto
    Now I feel different
    no se si te pasa igual
    I dont know if you feel the same
    que interesante como hace el tiempo cambiar
    It's interesting how the time changes

    Coro

    De aquella suma total de cariño
    From that affection
    solo queda en el momento
    there is only one moment left
    un 50% y nada más
    50% and nothing more

    Coro

    Y de las penas siquiera ya no quedan
    and the sorrow isnt here anymore
    hoy en dia la mitad
    today at half of the day
    melancolía y problemas quedaron atras
    melancholy and problems are left behind

    Coro

    Lo intentamos una vez
    we've tried it once
    y yo aprendi a fracasar
    and I've learnt to fail
    estaba escrito lo que no fue no será
    it was written what isnt, it will never be

    Coro

    De este corazón voy a entregarte solamente la mitad
    I will give you only the half of this heart
    todo ha cambiado no te puedo dar más
    everything has changed i cant give you more
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!