Hilf mir Fliegen - Tokio Hotel... this is my last request!

Thread: Hilf mir Fliegen - Tokio Hotel... this is my last request!

Tags: None
  1. claz3a said:

    Question Hilf mir Fliegen - Tokio Hotel... this is my last request!

    Dear People!
    I can promise that this is my last request!!!
    I need the litterary translaton of this TH song:

    hilf mir fliegen

    Ich bin hier irgendwo gelandet
    Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
    Hab die Erinnerung verloren
    Die Bilder ergeben keinen Sinn
    Bring mich zurück, bring mich nach Haus
    Ich schäff's nicht allein hier raus

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht
    gegen alles was ich hab

    erzähl mir alle lügen
    Mach es so, dass ich es glaub
    Sonst krieg ich keine Luft mehr
    Und diese Stille macht mich taub
    Nur graue Mauern und kein Licht
    Alles hier ist ohne mich

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht

    Ich find mich hier nicht wieder
    Erkenn mich selbst nicht mehr
    Komm und zieh mich raus hier
    Ich gib alles dafür her
    Ich hab Fernweh
    Und will züruck
    Entfern mich immer weiter
    Mit jedem Augenblick

    Ich bin hier irgendwo gelandet

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht

    Thank you so much!
     
  2. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    No, Problem. I´ll try and do my best:

    hilf mir fliegen
    Help my to fly

    Ich bin hier irgendwo gelandet
    I got down (have landed) somewhere
    Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
    Can´t tell you who I am
    Hab die Erinnerung verloren
    I have lost my memories
    Die Bilder ergeben keinen Sinn
    The pictures (in my mind) are sensless
    Bring mich zurück, bring mich nach Haus
    Take me bayk, back home
    Ich schäff's nicht allein hier raus
    I can´t get out of here on my own

    Komm und hilf mir Fliegen
    Come and help me fly
    Leih mir deine Flügel
    Lend me your wings
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    I (ex-)change them against the world
    Gegen alles, was mich hält
    with all, that´s keeping me here (*)
    Ich tausch sie heute Nacht
    I change them tonight
    gegen alles was ich hab
    with all I have

    erzähl mir alle lügen
    Tell me all the lies
    Mach es so, dass ich es glaub
    Make me believe them (the lies)
    Sonst krieg ich keine Luft mehr
    otherwise a cannot breath anymore (**)
    Und diese Stille macht mich taub
    and these silence makes me death
    Nur graue Mauern und kein Licht
    only grey walls withoug light
    Alles hier ist ohne mich
    all here, is withoug me (***)

    Komm und hilf mir Fliegen (translation see above, lyrics repeat here)
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht

    Ich find mich hier nicht wieder
    I canno find myself here
    Erkenn mich selbst nicht mehr
    I cannot recognize myself anymore
    Komm und zieh mich raus hier
    Come and get me our of here
    Ich gib alles dafür her
    I will give everything for this
    Ich hab Fernweh
    I have wanderlust (****)
    Und will züruck
    I want to come back
    Entfern mich immer weiter
    (but) the distance is getting bigger
    Mit jedem Augenblick
    with every moment

    Ich bin hier irgendwo gelandet (here the lyrics repeat again)

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht

    Komm und hilf mir Fliegen
    Leih mir deine Flügel
    Ich Tausch sie gegen die Welt
    Gegen alles, was mich hält
    Ich tausch sie heute Nacht


    I am not really satisfied with my translation at * + ** + ***
    Maybe someone has some better suggestions

    At **** the dictionary says: wanderlust for Fernweh - but somehow I don´t feel comfortable with this tranlsation. I think wanderlust does not express the meaning of the whole context. The singer wants to explain that he is longing for something that is faraway. At least that´s the way I understand the song.

    HAve a nice day, Tahira
     
  3. claz3a said:

    Default

    Thank you so much Tahira... you're a very good translater!
    Have a nice day! ;-)
    Kisses