Carla Bruni - Le plus beau du quartier (to English)

Thread: Carla Bruni - Le plus beau du quartier (to English)

Tags: None
  1. diana© said:

    Default Carla Bruni - Le plus beau du quartier (to English)

    Hi everyone! I would please like to request an English translation of Carla Bruni's "Le plus beau du quartier" (:
    I came across this song by chance, and it was wonderful! Thank you very much to the person who can fulfill my request!


    Carla Bruni - Le plus beau du quartier

    Regardez-moi
    Je suis le plus beau du quartier
    J'suis l'bien aimé
    Dès qu'on me voit
    On se sent tout comme envouté
    Comme charmé, hum
    Lorsque j'arrive
    Les femmes elles me frôlent de leurs
    Regards penchés
    Bien malgré moi, hé
    Je suis le plus beau du quartier, hum, hum, hum

    Est-ce mon visage
    Ma peau si finement grainée
    Mon air suave
    Est-ce mon allure
    Est-ce la grâce anglo-saxonne
    De ma cambrure
    Est-ce mon sourire
    Ou bien l'élégance distinguée
    De mes cachemires
    Quoi qu'il en soit
    C'est moi le plus beau du quartier, hum, mais

    Mais prenez garde à ma beauté
    A mon exquise ambiguïté
    Je suis le roi
    Du désirable
    Et je suis l'indéshabillable
    Observez-moi, hum, hum, hum
    Observez-moi de haut en bas
    Vous n'en verrez pas deux comme ça
    J'suis l'favori
    Le bel ami
    De toutes ces dames
    Et d'leurs maris
    Regardez-moi

    Regardez-moi, hum, hum
    Je suis le plus beau du quartier
    J'suis l'préféré
    Mes belles victimes
    Voudraient se pendre à mes lacets
    Ca les abîme
    Les bons messieurs, eux
    Voudraient tellement m'déshabiller
    Ca les obstine
    Bien malgré moi, oui bien malgré moi
    Je suis le plus beau du quartier, mais

    Mais prenez garde à ma beauté
    A mon exquise ambiguïté
    Je suis le roi
    Du désirable
    Et je suis l'indéshabillable
    Observez-moi, hum, hum, hum
    Observez-moi de haut en bas
    Vous n'en verrez pas deux comme ça
    J'suis l'favori
    Le p'tit chéri
    De toutes ces dames
    Et d'leurs maris
    Aussi, oui
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Look at me
    I am the nicest of the quarter
    I am the liked good
    As soon as they see me
    They feel very as envouté
    As charmed, humph
    When I arrive
    The women they brush me of their
    Tilted looks
    Definitely in spite of me, eh
    I am the nicest of the quarter, humph, humph, humph

    It is my face
    My skin so finely grainée
    My sweet air
    It is my paces
    It is Anglo-Saxon favour
    Of my bending
    It is my smile
    Or distinguished elegance
    My cashmeres
    Anyhow
    It is me it nicer of the quarter, humph, but

    But watch out for my beauty
    In my exquisite ambiguity
    I am the king
    Of the desirable
    And I am the (indéshabillable) ?
    Notice me, humph, humph, humph
    Notice me downward
    You will not see two from it just like that
    I am the favourite
    The nice friend
    All these ladies
    And their husbands
    Look at me

    Look at me, humph, humph
    I am the nicest of the quarter
    I am the favourite
    My nice victims
    Would like to hang themselves in my shoelaces
    This damages them
    The good misters, them
    Would so much like to undress me
    This persists them
    Definitely in spite of me, yes definitely in spite of me
    I am the nicest of the quarter, but

    But watch out for my beauty
    In my exquisite ambiguity
    I am the king
    Of the desirable
    And I am the indéshabillable
    Notice me, humph, humph, humph
    Notice me downward
    You will not see two from it just like that
    I am the favourite
    The little beloved
    All these ladies
    And their husbands
    Also, yes
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...