Page 4 of 13 FirstFirst 12345678 ... LastLast
Results 61 to 80 of 260
  1. #61
    Junior Member jeno's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    wow thanks alot larosa..
    but the sad part is i dont understand arabic font
    its alright
    anyways i got the meaning..
    so kind of you

  2. #62
    Senior Member Sergios's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    i hope you can tell me the name of the singer i really don't have much time to download listen and translate
    so sorry i hope you can understand
    Hosam_Madanye I did my best to find out lyrics but couldn't. This is the old song and many artists sang it... OK I understand
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή

  3. #63
    Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    hey daliya
    herre you go dear
    enjoy

    Hany Shaker – Zekrayaati//my memories

    Zakryaty Btaredny w bt5odny mn taryay w mn 7ataty
    my memories are taking me here and there from my life
    Zakryaty lesa 3aysh lesa 7aysha gwa anfasy a7aty
    my memories are still alive they still hold my pain through my breaths
    Kol wa3d wa3dt leea kol 7elm 7lemna be7
    every word you promised ,every dream we had
    Lessa fakrw ya 7abeby lessa fakrw mosh nasee7
    i still remember it oh baby i still remember it ,i didn't forget it
    Ansa aieh wla ieh wla ieh ansa 2lby lama gayt dayt 3lee7
    what should i forget in particular?shall i forget my heart

    5atw mn segnw w sokatw w abtadeet tamla 7ayato
    you broke it from it's prison and it's silence and you started to fill his life
    l7ad ma7abk w 7obak b2a 3omry kol she2
    till he loved you and you're love became all my life
    ansa aieh wla ieh ansa agml 7alm 3eshtw w dobt fee7
    what shall i forget ,shall i forget the most beautiful dream i had and in wich i melted

    kol lyla a3ed kalamk aftker sho2k 3’ramk
    every night i count your words and remember your passion and love
    7elm arab mn al7aea bs da3 a5er altrea
    a dream that came closer to the truth but it got lost in the end of the road
    lma 2lbak ra7 l3’ery sabny l3zaby w masery
    when your heart went to someone else but me ,he left me to my suffering and my destiney
    kol lyla bamoot w ba7ya 2lby fee gra7w 3’rea
    i die every night and i make my heart live in his deep pain

    Ansa aieh wla aieh wla aieh ansa 3omry elly da3 w mosh l2e7
    what shall i forget ,shall i forget my life that got lost and i'm disable to find it
    Nefsy a3lm 2lby ynsa nefsy ykra7 youm w yasa
    i wish to teach my heart how to forgt ,i wish it can hate and forget for one day
    Bs la mosh ha2der ansa an 2lby kan bre2
    but no,i can't forget that my heart was innocent
    Ansa aieh wla aieh wla aieh wla aieh
    what shall i forget ?

    wowwwww you're my angelll Larosaaaa!!! (K)

  4. #64
    mamacita
    Guest

    Hello everybody
    I'm looking for the translation of Hussein el Jassmy lyrics" allah m3ak" and also Enta eih of Nancy Ajram if someone can help me out

    Thanks in advance!

  5. #65
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 81 Times in 67 Posts

    Cool anta eah

    WHAT ARE YOU :
    what are you?
    isn't enough that you hurt me aha from you
    Shame on you
    What are you?
    Why, my love, don't my tears mean anything to you?
    And why do I accept that you hurt me when my soul is in you
    Why am I accepting this torment in your hands?

    If this is love, love causes me so much misery
    And if I am to blame, I cannot say never again
    And if it's my destiny to live in torment
    I'll live in torment

    Have you no shame?
    Have you no shame, deceiving me with the love I have for you
    Isn't it a shame?
    The passion and the years and longing that I am living for you?
    Was it lost completely?
    Or has it been a game?
    Was the tenderness and my heart and faith in you all wasted?

    If this is love, then love is so much misery
    And if I am to blame, I cannot say "never again"
    And if it's my destiny to live in torment
    I'll live in torment


    here you go hun
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  6. #66
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 81 Times in 67 Posts

    hi mamacita please make sure it's the right singer and the right song beacues i looked over حسين الجسمي song and i coudn't find same tiltle
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  7. #67
    mamacita
    Guest

    Is it the translation of nancy ajram?
    Thaaanks a million Rasha :hug: Yeah i've searched and it's the right song and right singer i'll edit this message a bit later with a link of the video clip.
    Here we are
    http://www.dailymotion.com/comments/...ic-son_music/5

    Quote Originally Posted by rasha View Post
    WHAT ARE YOU :
    what are you?
    isn't enough that you hurt me aha from you
    Shame on you
    What are you?
    Why, my love, don't my tears mean anything to you?
    And why do I accept that you hurt me when my soul is in you
    Why am I accepting this torment in your hands?

    If this is love, love causes me so much misery
    And if I am to blame, I cannot say never again
    And if it's my destiny to live in torment
    I'll live in torment

    Have you no shame?
    Have you no shame, deceiving me with the love I have for you
    Isn't it a shame?
    The passion and the years and longing that I am living for you?
    Was it lost completely?
    Or has it been a game?
    Was the tenderness and my heart and faith in you all wasted?

    If this is love, then love is so much misery
    And if I am to blame, I cannot say "never again"
    And if it's my destiny to live in torment
    I'll live in torment


    here you go hun

  8. #68
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 81 Times in 67 Posts

    Cool alha ma3ak

    i found the song

    GOD BE WITH YOU :

    god be with her don't stop her don't blame her don't say good bye
    tomorow regret will bring her bake and agony with bring her bake
    god be with her don't talk to her don't listen to her life has ened(x2)
    god be with her
    your heart is sad you heart is sad
    in love air count the sleep days the dreams had flu away
    forget sleep
    her heart bescome like rock with love
    her heart never taste the love
    don't regret the love and don't swear (x2)

    did my best hope you like it
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  9. #69
    Junior Member yasmeena's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default lyrics of "Habibi" by Majida el Roumi ??

    Hi

    who can write me the lyrics of the song "Habibi" by Majida el Roumi in arabic but in english font please! it's urgent lol

    thanks

  10. #70
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,458 Times in 1,023 Posts

    Quote Originally Posted by yasmeena View Post
    Hi

    who can write me the lyrics of the song "Habibi" by Majida el Roumi in arabic but in english font please! it's urgent lol

    thanks
    Habibi:

    Elyly 3ayshny 7obak
    Elyly Sam3ny 7obak
    Elyly Ensaany 3a Edyk
    We Shamsy Toshro2 Mn 3enyk

    3andy Betsaawy Hal Kaon
    Ya Kel El Kaon Habeeby
    Sho M3na Hal 7ayaa
    7elm We Marek Sa3aat
    El Baa2y mn 3omry Ehdeek
    We 3omry La7za Betnadeek
    Embar7 We La2ol El Yom

    Le5rha Habeeby
    Ana Elly Mnak Enta Mnny
    La La Ma Teb3d 3any
    Enta Ana Roo7y Ana

    Enta Elly Sakeny
    ENta Elly 3arf Eny
    Elak Wa7dak Baghny
    Sho Moshta2a Habeby
    2ool Kelma Habeeby
    We A7ky Lel Dena Ya 7oby
    Enak Ely WeLak Alby

    Elak mn Abl Ma Kan
    We Mn Ba3d El Zaman
    Hal 2alb El 3sh2aan
    We Sho Ba2olak Kaman

    Welyly Ghmorny Bejnoon
    Khaly Elly Makan Ykoon
    We Tklak Dam3t El 3yoon

    Enta Ana Roo7y Ana
    Ba7bak Ana Habeeby
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  11. #71
    Junior Member yasmeena's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    wow thank u soooooooooo much!!

    cette chanson me donne la chair de poule!!

  12. #72
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,458 Times in 1,023 Posts

    Quote Originally Posted by yasmeena View Post
    wow thank u soooooooooo much!!

    cette chanson me donne la chair de poule!!
    pas de quoi

    a moi aussi me donne la chair de poule... elle est si belle et emouvante!!!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  13. #73
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    Quote Originally Posted by yasmeena View Post
    wow thank u soooooooooo much!!

    cette chanson me donne la chair de poule!!
    moi je la connais pas la chansons,mais je peux affirmer que mejda a beaucoup de belles chansons ,elle me plait
    mercie citlalli pour ton aide

  14. #74
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    Quote Originally Posted by jeno View Post
    wow thanks alot larosa..
    but the sad part is i dont understand arabic font
    its alright
    anyways i got the meaning..
    so kind of you
    here you go so sorry i didn't know that ,i transliterated the main part the other is just the repeat

    here you go enjoy it
    طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
    tale ellayle bi awal najmeh amarna wa'i
    the night has come ,our moon woke up since the first star
    يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
    yemken halla temro nasmeh we ma tdhoufek ma'i
    may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me
    طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
    tale ellayle bi awal najmeh amarna wa'i
    the night has come ,our moon woke up since the first star
    يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
    may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me
    yemken halla temro nasmeh we ma tdhoufek ma'i
    ويــنك عني يا حبي
    waynak anni ya hobbi
    where are you my love
    وينك قتلتني الغربة
    waynak ataletni el ghorbe
    where are you ,homesikness killed me
    وينك رح يوقف قلبي
    waynak rah you af albi
    where are you my heart will stop
    وين صرتي تعــــــي
    wayn serti ta'i
    where have you become ,come!

    ويــنك عني يا حبي
    where are you my love
    وينك قتلتني الغربة
    where are you ,homesikness killed me
    وينك رح يوقف قلبي
    where are you my heart will stop
    وين صرتي تعــــــي
    where have you become ,come!

    عم جرب خبي عينيي من درب القمر
    am jarreb khabi ayni men darb el amar
    i'm trying to hide my eyes from the way of moon
    واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
    the stars discovered it and the sleepless made me cry
    weshtal'oo ennajmet alayi bakkani essahar
    عم جرب خبي عينيي من درب القمر
    i'm trying to find my eyes in the way of moon
    واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
    the stars discovered it and the sleepless made me cry


    ويــنك عني يا حبي
    where are you my love
    وينك قتلتني الغربة
    where are you ,homesikness killed me
    وينك رح يوقف قلبي
    where are you my heart will stop
    وين صرتي تعــــــي
    where have you become ,come!

    ويــنك عني يا حبي
    where are you my love
    وينك قتلتني الغربة
    where are you ,homesikness killed me
    وينك رح يوقف قلبي
    where are you my heart will stop
    وين صرتي تعــــــي
    where have you become ,come!

    هزيت الليل بتنهيدي بلكي بتسألي
    hazayt ellayl btanhidi balki betes'ali
    i shaked the night with my sorrows,may be you ask me
    حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
    hamel kel el omor biidi we nater tusali
    i'm carrying all my life in my hand and waiting for you to come back

    i shaked the night with my sorrows,may be you ask me
    حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
    i'm carrying all my life in my hand and waiting for you to come back

    عم جرب خبي عينيي من درب القمر
    i'm trying to find my eyes in the way of moon
    واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
    the stars discovered it and the sleepless made me cry

    عم جرب خبي عينيي من درب القمر
    i'm trying to find my eyes in the way of moon
    واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
    the stars discovered it and the sleepless made me cry

    ااااااااه
    ahh
    طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
    the night has come ,our moon woke up since the first star
    يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
    may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me

    ويــنك عني يا حبي
    where are you my love
    وينك قتلتني الغربة
    where are you ,homesikness killed me
    وينك رح يوقف قلبي
    where are you my heart will stop
    وين صرتي تعــــــي
    where have you become ,come

  15. #75
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,458 Times in 1,023 Posts

    Hello!

    Could someone translate these few lines for me please? Thank youuuu!!!
    -------------------------------------

    rabboussamai fikarrajaii
    fi ainaiha aralhayati
    ati ilaika min haza lkaaouni
    arjouka labbi labbi nidai
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  16. #76
    Junior Member jeno's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    so sweet of you larosa
    shukran kteeran

  17. #77
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    here is it citlalli


    enjoy it
    rabboussamai fikarrajaii
    oh the god of sky ,my hope is in you
    fi ainaiha aralhayati
    in her eyes is my life
    ati ilaika min haza lkaaouni
    i'm coming to you from this universe
    arjouka labbi labbi nidai
    please ,answer my call

  18. #78
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,458 Times in 1,023 Posts

    ¡Mil gracias dear Larosa!

    I knew I could count on you
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  19. #79
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    hi La rosa can please translate the song in engliche
    of Elissa - Adik Erift and Elissa - La ma Tegi

    Tnx

  20. #80
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default nawal el zoughby

    can u please translate this for me thanks in advance!!

    3alada el 3ouna ghaneeli shwayeh
    ba3dak ya rou7i betfaker feyeh
    x2
    sawa sho r2asna 3a hal gheneyeh
    we sho kanet 7ilweh sahra we majnona

    dal3en dal3en 3alada el 3ouna
    hawahom ghayar el louna
    ma badi ghair wallah wallah
    7abeebi asmar el louna
    x2

    3alada el 3ouna ya deli 3layeh
    ba3dak ya hawa bet3azeb feyeh
    x2
    law ma 7abayna hak el sayfeyeh
    wala dabat 3aini benazra 7anouna

    dal3en dal3en 3alada el 3ouna
    hawahom ghayar el louna
    ma badi ghair wallah wallah
    7abeebi asmar el louna
    x2

    3alada el 3ouna ya 3aini 3lyahon
    ra7o ya rou7i weshta2na layhon
    x2
    lamma 3al dabkeh shbakna edayhon
    aloo bel hawa heneh shabakouna

    dal3en dal3en 3alada el 3ouna
    hawahom ghayar el louna
    ma badi ghair wallah wallah
    7abeebi asmar el louna
    x2

    Arabic Text:

    على دلعونا غنّيلي شويّة
    بعدك يا روحي بتفكّر فيّي

    على دلعونا غنّيلي شويّة
    بعدك يا روحي بتفكّر فيّي

    سوى شو رقصنا عهالغنيّة
    وشو كانت حلوة السهرة ومجنونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بديّ غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بديّ غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا

    على دلعونا يا دللي عليّي
    بعدك يا هوى بتعذّب فيّي

    على دلعونا يا دللي عليّي
    بعدك يا هوى بتعذّب فيّي

    لو ما حبّينا هاك الصيفيّة
    ولا دابت عيني بنظرة حنونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بديّ غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بديّ غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا

    على دلعونا يا عيني عليهم
    راحوا يا روحي واشتقنا ليهم

    على دلعونا يا عيني عليهم
    راحوا يا روحي واشتقنا ليهم

    لمّا عالدبكة شبكنا ايديهم
    كانوا بالهوى هنّي شبكونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بدّي غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا

    دلعن دلعن على دلعونا
    هواهم غيّر اللونا
    ما بدّي غيرن لا والله
    حبيبي اسمر اللونا
    حبيبي اسمر اللونا

Page 4 of 13 FirstFirst 12345678 ... LastLast

Similar Threads

  1. Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs!
    By tzina772000 in forum Greek lyrics translation
    Replies: 33
    Last Post: 10-08-2010, 07:46 AM
  2. Arabic translation needed!
    By Sweet Blonde in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 36
    Last Post: 08-28-2008, 11:38 AM
  3. Rachid Taha - Barra Barra
    By LoveTarkan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-09-2008, 10:17 AM
  4. Arabic translation to Ecoliqua :)
    By addoosha in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 04-10-2007, 07:55 AM

Posting Permissions