Results 1 to 7 of 7

Thread: Help

  1. #1
    Senior Member LaaSemaa's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    10
    Thanked 109 Times in 79 Posts

    Default Help

    Can someone translate Omy Thoma Omy ? from, Tamer Hosny, Yara, jannat, haytham shaker and ramy ayach?
    And this song Wahyet el Hob from elissa ft. emrah.?
    Last edited by LaaSemaa; 12-26-2007 at 04:28 AM.

  2. #2
    Moderator™ lollipop's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    69
    Thanked 125 Times in 95 Posts

    Hello

    I have found this translation on another website, I hope, it is correct:

    Tamer Hosni, Yara, Ramy Ayash, Ganat, and Haytham Shaker - My Mother Then My Mother

    After this love
    What does she does all of this deserve
    After this love, what
    She who gives affection like this without asking for anything in return
    We kiss the ground she walks upon

    My mother, and then, my mother
    To the last day of my life
    Love from the first moment of my life
    And her concern is mine
    She who's goodness is bountiful
    Her goodness melted into my blood and I live with it

    After the mother what else is there?
    With a sweet call opening the locked gate
    After the mother what else is there?
    She calms your mind when it is struggling
    And shows you the whole world is open to you and satisfies you

    I give a representation of her
    Her heart is unimaginably good
    I give a representation of her
    She who stayed up late and tired and raised me and carried a mountain

    You start a hundred thousands celebrations in me
    Who in my exhaustion stayed up and did not sleep
    Who supported me the first time I walked

    After what you've done what can I do?
    The day you brought me into this world
    AFter what you've done
    From your sympathy from your forgiveness
    Heaven is beneath you
    This what our lord said (it's in the Quran)

    I love you my mother
    Til the very last day of my life

  3. #3
    Senior Member LaaSemaa's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    10
    Thanked 109 Times in 79 Posts

    Thanks a lot lollipop

  4. #4
    Senior Member LaaSemaa's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    10
    Thanked 109 Times in 79 Posts

    can some one translate Wahyet el Hob from elissa?

  5. #5
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    sure here you go dear,but i prefer the version of emrah better don't you

    وحياه الحب ما تحب حدا غيري
    wahyat el hob matheb hada ghayri
    for the life of love don't love another one but me
    يا عيني بغار الاسرار تكويني
    ya 3ini bghar el asrar tekiwini
    oh my eye i'm gelous and the secrets burn me
    ما بدي الورد والحب لحدى غيري
    ma badi el ward wel hob la hada ghayri
    i don't want the roses and the love to be to someone else but me
    تلاقيني نهار ونهار تنسيني
    tela9ini nhar we nhar tensini
    you meet me one day and you forget me in the other
    من قال من قال لمين من مين وحياتك
    min al min al?lamin min meen wahyatak
    says who to whom?from whom please (oh that's meanless)
    قال الحلوين حلوين بالغيريه
    al el helween el helween belghiriyi
    he said this is for the beautiful with the jalousy
    من قال من قال لمين من مين وحياتك
    min al min al?lamin min meen wahyatak
    says who to whom?from whom plese
    قال الحلوين حلوين بالغيريه
    al el helween el helween belghiriyi
    he said this is for the beautiful with the jalousy
    يا ليل ياعين
    ya lel ya 3en
    (this stays the same)

    يا باه البي استحلاك
    ya ba albi estahlak
    my heart found him very nice
    وبقلبي النار مشتاق تحييني
    web albi ennar meshtag tehyini
    and there is fire in my heart
    يا ليل يا عين
    ya lel ya 3ein
    يا با عيني بلاك
    yaba 3ayni balak
    yaba when my eyes are without you
    عيني ما بتبقى عيني وعيني بتهواك
    3ini mabteb9a 3ayni we 3ayni bethewah
    my eyes are no longer mine and my eyes love him
    قلبي غالي وتم تم لك هلا قربني اليك
    9albi ghali we tatamlak hala arebni layk
    my precious heart said hi to you so make me closer to you
    بالهوى
    bel hawa
    in love
    حبي غالي وقدم لك حنان فتح عينيك
    hobi ghali we adamlak hana fatteh 3inayk
    my precious love offered you tenderness so open your eyes

  6. #6
    Senior Member LaaSemaa's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    10
    Thanked 109 Times in 79 Posts

    Thank you larosa :*

  7. #7
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    688
    Thanked 1,268 Times in 818 Posts

    you're always welcome

Posting Permissions