can someone translate this song its Azeri turkish...

Thread: can someone translate this song its Azeri turkish...

Tags: None
  1. fairy's Avatar

    fairy said:

    Default can someone translate this song its Azeri turkish...

    geceler fikrunden yata bilmirem
    bu fikri bashim dan
    ata bilmirem
    geceler fikrunden yata bilmirem
    bu fikri bashim dan
    ata bilmirem
    ney neyim ki
    sana chata bilmirem
    ayliriq ayriliq
    aman ayriliq
    herdi dertler olar yaman ayriliq
    ayriliq , ayriliq, aman ayriliq
    herdi dertler olar yaman ayriliq
    vurup dur gelbima
    gara geceler
    bilmirem men gidi
    arap geceler
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    I cannot sleep at nights, thinking of you.
    I cannot get these thoughts out of my mind;
    What am I to do since I cannot reach you?
    Oh, separation, separation, painful separation.
    It's harsher than any pain-separation.

    The dark nights are so long in your absence.
    I don't know where to go in the dark distance.
    The nights have injured my heart so much.
    Oh, separation, separation, painful separation.

    When I remember your hazel eyes,
    I ask the stars of your whereabouts.
    Have you forgotten me, now that we are apart?
    Oh, separation, separation, painful separation.


    it was already translated
     
  3. fairy's Avatar

    fairy said:

    Default

    ooooooooh thankx anyways!!!!!!!!!