Urgent: Please translate those sentences

Thread: Urgent: Please translate those sentences

Tags: None
  1. salvaje said:

    Default Urgent: Please translate those sentences

    Hello. Can anyone translate this for me please? I would like to say these sentence to my fiance this, tomorrow our anniversary.

    When i first saw you i said oh my, thats a dream. Thats my dream and i need this dream to make me strong. I need you Yilmaz. You are all that i need. You are the perfect man for me , i love you.
     
  2. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Quote Originally Posted by salvaje View Post
    Hello. Can anyone translate this for me please? I would like to say these sentence to my fiance this, tomorrow our anniversary.

    When i first saw you i said oh my, thats a dream. Thats my dream and i need this dream to make me strong. I need you Yilmaz. You are all that i need. You are the perfect man for me , i love you.
    i can try. But there is can be some grammer mistakes.


    Seni ilk kez gördüğüm zaman dedim: Oh, bu rüyadır. Bu benim rüyamdır ve güçlü olmak için bu rüyayı lazim. Sen bana çok lazimsin, Yılmz. Sen herşeydir istediğim. Sen mükemmel erkek benim için. Seni seviyorum.
    Last edited by Guven; 01-01-2008 at 08:09 AM.
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  3. pokajy's Avatar

    pokajy said:

    Default

    There were several small mistakes. I corrected them.

    Seni ilk gördüğümde kendi kendime "aman tanrım, bu bir rüya olmalı" dedim. Bu benim rüyam ve güçlü olmam için bu rüyaya ihtiyacım var. Sana ihtiyacım var Yılmaz. Tek isteğim sensin. Sen benim için kusursuz erkeksin,Seni seviyorum.
     
  4. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Thx
    thanks God that the last phrase is correct
    spasibo))
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  5. salvaje said:

    Default

    oh Thank you so much. You are such a nice people to do this for me in such a short time My boy will very happy Thanks a lot.
     
  6. pokajy's Avatar

    pokajy said:

    Default

    u're welcome
     
  7. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Unfortunately i cant do it well
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  8. pokajy's Avatar

    pokajy said:

    Default

    no no Güven, ur tranlation was not bad. Just little mistakes.. furthermore, Я думал, что Вы были турецкими
     
  9. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Ваш русский очень хороший
    turkce kendim ogreniyorum ve bu biraz zor. Universitede onu ogrenmek istedim ama bunu olmaz cunku herkes almanca ogreniyor ve ben de ogrenmeliyim
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  10. salvaje said:

    Default

    It was really kind all of you. Thank again. I will go to turkey in summer until i will learn turkish. Are you guys from Turkey?
     
  11. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    No, I'm no I'm from Belarus. But i like Turkey and turkish language thats why i try to learn it
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  12. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by Guven View Post
    Ваш русский очень хороший
    turkce kendim ogreniyorum ve bu biraz zor. Universitede onu ogrenmek istedim ama bunu olmaz cunku herkes almanca ogreniyor ve ben de ogrenmeliyim
    Güven,

    Bravo sana, çok az kişi bir dili kendi kendine bu kadar iyi öğrenebilir... Sen zaten Türkçe'yi iyi biliyorsun, ve zamanla dahada iyi öğreneceğine eminim!!

    Ufak hatalar yapınca sakın umutsuzluğa kapılma...
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  13. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Quote Originally Posted by Neslihan View Post
    Güven,

    Bravo sana, çok az kişi bir dili kendi kendine bu kadar iyi öğrenebilir... Sen zaten Türkçe'yi iyi biliyorsun, ve zamanla dahada iyi öğreneceğine eminim!!

    Ufak hatalar yapınca sakın umutsuzluğa kapılma...
    Cok tesekkur ederim ben de daha iyi ogrenecegim umarim.
    bende biraz praktige ihtiyac var bence
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  14. salvaje said:

    Default

    I understand. I started to learn turkish too but here in Hungary there isnt too much grammer book thats why is hard.
     
  15. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    Quote Originally Posted by salvaje View Post
    I understand. I started to learn turkish too but here in Hungary there isnt too much grammer book thats why is hard.
    I'm also trying to learn this language and have searched for 'online' courses, someone recommended this site and i think it can be very helpful :
    It's English-Turkish, but i don't think thats a problem?

    http://www.fsi-language-courses.com/Turkish.aspx
     
  16. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by Guven View Post
    Cok tesekkur ederim ben de daha iyi ogrenecegim umarim.
    bende biraz praktige ihtiyac var bence
    Bencede, eğer Türkiye'de sadece bir kaç ay pratik yapma imkanın olsa çok çok iyi konuşursun Türkçe'yi. Neden yaz mevsiminde sezonluk bir iş bulup Türkiye'de bir süre kalmıyorsun?

    http://jobs.classifieds1000.com/Turkey -> Try websites like this, and Belarus isnt very far away from Turkey, give it a go and pick a location you'll love... Izmir, Bodrum, Marmaris.. wherever tickles your fancy.. and enjoy!!

    Just a suggestion from me ...
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  17. Denizkızı's Avatar

    Denizkızı said:

    Default

    Here are many links to site where you can learn Turkish online and for free.

    http://selamturkey.com/forum/forum_posts.asp?TID=199
     
  18. salvaje said:

    Default

    Wow lot site Thank you guys i will try all of them cause in summer i have to speak with my Fiance's family
     
  19. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    Quote Originally Posted by Neslihan View Post
    Bencede, eğer Türkiye'de sadece bir kaç ay pratik yapma imkanın olsa çok çok iyi konuşursun Türkçe'yi. Neden yaz mevsiminde sezonluk bir iş bulup Türkiye'de bir süre kalmıyorsun?
    erkek arkadasim bunu istemiyor.
    o cok kiskanc
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  20. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    E hakli! Turk erkekleri cok capkin! Olsun sizde beraber tatile gidersiniz Turkiye'ye
    "I like this place and willingly could waste my time in it"