oooo süper thank you!!!!
oooo süper thank you!!!!
Tghis Is Too Cool... I Am Hoping To See "bam Teli" Here As Well... :d Is This Possible??? Thanks!!!
"Aşkın olmadan mutlu olamam."
Bam Teli
Basma sakın bam telime
Yarama tuz biber ekme
Üzeriz bir birimizi sonra
Yakışır mı böylesi bize?
Bakışalım konuşmayalım
Kalpten kalbe yol alalım
Boş yere tadımız kaçmasın
Sevişelim savaşmayalım
Reva değil, ne sana bu ne de bana
Gel hadi dümeni kıralım aşkın kıyılarına
Saman alevi gibi bir kıvılcım yeter ona
Tutuşursak eğer geç olur, kül oluruz yana yana
Kördüğüm, ömür törpüsü bu oyunlar
Eğrisi doğrusu var sanan
Bal gibi de yanılıyor inan
Yol yakınken gel dönelim yar
Dipsiz kuyudur aman
Düşersek hapı yutarız inan
Sanma ki sonunda zafer var
Sanma ki yanına kalır kar
Haklısı, haksızı yok ki bunun
Ateş düştüğü yeri yakar
Do never put my foot in it
Don't rub salt in my wound
If not we make each other upset
Does this in kind suit us ?
Lets we look at each other,not to speak
Lets we cover distance from heart to heart
Don't lets we lose our taste for nothing
Lets we make love,not to war
This is neither suitable to you nor to me
Lets we change the course(ship) to the shores of love
A spark like flash in the pan is enough to it
If we are caught the fire,it is too late,we are reduced to ash
Therse games are very complicated situation,long and upsetting stuffs
Ones who suppose that it has right and wrong things
Believe me they certainly make mistake
Lets we come back when the time is possible my love
Its bottomless well
If we fall into,we are runied believe me
Don't suppose that there is the victory at the end
Don't suppose that you get away without being punished
There is no just and unjust of this
The fire burns where it falls...
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Thank's a lot Volcano because I love so much turkish musik but I understand so so bad...
Teşekkür ederim Görüşmek üzere
I want the translation of "milli takim".
Is this possible?
Thank's
milli takım(national team)
Arar buluruz izini bilirsin zır deliyiz biz(we search and find your way,you know we are crazy)
Hem yazında hem kışında nerde olsan seninleyiz(both in summer and in winter,we are with you in whereever you are)
Bir oluruz yolunda hadi bastır gönüller coşsun(we are one in your way,come on,fight down,let hearts get enthusiastic)
Bu kupalar sana helâl al gel de buralar bayram olsun(all cups are permissible to you,take them and here shall be celebration)
Öyle sakin durduğumuza bakma(dont think as if we are calm)
Habersizce kopan fırtınalara benzeriz(we resemble to storm which starts unexpectedly)
Ne olur bu kalbleri yabana atma(please don disregard these hearts)
Peşinden çölleri denizleri geçeriz(we pass seas,desertes in the wake of you)
Yar etmez ellere sahaları dar ederiz( we make area narrow to foreigns)
Unutmadık kurduğumuz o düşleri(we didnt forget the dreams which we made)
Göz göze etmişiz bütün yeminleri(we took all oath together,eye to eye)
Kaç mevsim bugünü bekledik(we waited this day for seasons)
Zaferleri gözledik(we looked forward to victories)
Amannnnnnnnn
Bu kadar yetmez ah Türkiyem ilerle(it is not enough my Turkey,go on!)
Ayyıldızım at golünü coştur yine(my moon-star(turkish flag) score a goal,turn us on again)
Ayyıldızım at golünü coştur yine(my moon-star(turkish flag) score a goal,turn us on again)
Arar buluruz izini bilirsin zır deliyiz biz(we search and find your way,you know we are crazy)
Hem yazında hem kışında nerde olsan seninleyiz(both in summer and in winter,we are with you in whereever you are)
Bir oluruz yolunda hadi bastır gönüller coşsun(we are one in your way,come on,fight down,let hearts get enthusiastic)
Bu kupalar sana helâl al gel de buralar bayram olsun(all cup are permissible to you,take them and here shall be celebration)
Arar buluruz izini bilirsin zır deliyiz biz(we search and find your way,you know we are crazy)
Hem yazında hem kışında nerde olsan seninleyiz(both in summer and in winter,we are with you in whereever you are)
Bir oluruz yolunda hadi bastır gönüller coşsun(we are one in your way,come on,fight down,let hearts get enthusiastic)
Bu kupalar sana helâl al gel de buralar bayram olsun(all cup are permissible to you,take them and here shall be celebration)
Gel de buralar bayram olsun ...........(come then here shall be celebration)
it was written for our national team for 2002 world cup..
btw l liked your avatar=)
thankyou ,marmaris
you're wellcome
Thank you very much !!!!!
I want the translation of "Ikimizin Yerine".
I'll be so thankful to you
what about dedi kodu?
Hello!
Can anyone help me? I wish I could know the meaning of this songs that Tarkan sings:
Rüya gibi uçan yıllar
Rüya gibi uçan yıllar
Biraz durun durun biraz
Kaybolan günlerim için
Hesap sorun sorun biraz
Güzel bir kumral uğruna
Küstüm esmer beyazlara
Şu akılsız garip başa
Şimdi vurun vurun biraz
Bir bahar akşamı rastladım size
bir bahar aksami rastladim size
sevincli bir telas icindeydiniz
derinden bakinca gozlerinize
neden basinizi one egdiniz
icimde uyanan eski bir arzu
dedi ki yillardir aradigin bu
simdi soruyorum bukup boynumu
daha onceleri neredeydiniz
Thank you very much in advance!!