Results 1 to 8 of 8
  1. #1
    wale
    Guest

    Default anyone please translate Eugenio Finardi lyrics?

    Hi everyone!

    Could anyone translate me the songs 'Patrizia' and 'Un Uomo' from Eugenio Finardi please? Hope it is not asking too much...

    Thanks

    Wale

  2. #2
    Senior Member Süperstar's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 5 Posts

    PATRIZIA

    Hai il cuore pulito - YOUR HEART IS PURE (clean litterally)
    come appena nevicato - AS FRESH SNOW
    ma caldo e forte - BUT HOT AND STRONG
    come un cavallo imbizzarrito - LIKE A CRAZY HORSE
    che ti fa capace di arrabbiarti - THAT MAKES YOU ABLE TO GET ANGRY
    poi subito di calmarti - THEN SUDDEN BE QUIET
    e che di amarmi - AND THAT HAS NEVER
    non ha mai dubitato. - DOUBTED TO LOVE ME
    E amo il tuo sapore - AND I LOVE YOUR TASTE
    di fragole e di panna - LIKE STRAWBERRY AND CREAM
    d'estate, d'erba appena calpestata. IN SUMMER, THE CRASS JUST TREADED
    Ti amo perché sei solare. - I LOVE YOU BECAUSE YOU'RE SUNNY
    perché ti so capire, - BECAUSE I CAN UNDERSTAND YOU
    ti amo per come mi ami tu, - I LOVE YOU BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME
    io ti amo per come mi ami tu. - I LOVE YOU BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME

    Hai gli occhi verdi come il mare - YOUR EYES ARE GREEN LIKE THE SEA
    di un atollo tropicale - OF A TROPICAL ISLAND
    aperti come il cielo delle praterie, - OPENED LIKE THE SKY IN THE (I miss the word sorry)
    occhi senza male - EYES WITH NO EVIL
    che non san nasconder niente - THAT CANNOT HIDE ANYTHING
    nemmeno quanto - NAITHER HOW MUCH
    tu sia intelligente. - INTELLIGENT YOU ARE
    E amo il tuo sapore - AND I LOVE YOUR TASTE
    di fragole e di panna - OF STRAWBERRIES AND CREAM
    d'estate, d'erba appena calpestata - OF SUMMER, OF JUST TREADED CRASS
    Ti amo perché sei solare, - I LOVE BECAUSE YOU ARE SUNNY
    perché ti so toccare, - BECAUSE I CAN TOUCH YOU
    ti amo per come mi ami tu - I LOVE BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME
    io ti amo per come mi ami tu - I LOVE YOU BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME
    io ti amo per come mi ami tu. - I LOVE YOU BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME

    Ti amo perché sei una donna, - I LOVE YOU BECAUSE YOU ARE A WOMAN
    ma anche un vero uomo, - BUT EVEN A REAL MAN
    un'amica, un socio, - A FRIEND, AN ASSOCIATE
    a volte un maggiordomo, - SOMETIMES A BUTLER
    perché giochi tutti i ruoli - BECAUSE YOU PLAY EVERY RULE
    ma ti piaci in uno solo, - BUT YOU LOVE YOURSELF ONLY IN ONE OF THEM
    quello di donna - THE ONE OF A WOMAN
    con vicino il suo uomo. - WITH HER MAN BESIDE
    E amo il tuo sapore - AND I LOVE YOUR TASTE
    di fragole e di panna - OF STRAWBERRIES AND CREAM
    d'estate, d'erba appena calpestata. - OF SUMMER, OF JUST TREADED CRASS
    Ti amo perché sei solare, - I LOVE YOU BECAUSE YOU ARE SUNNY
    perché sai far l'amore, - BECAUSE YOU CAN MAKE LOVE
    ti amo per come mi ami tu, - I LOVE BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME
    io ti amo per come mi ami tu, - I LOVE BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME
    io ti amo per come mi ami tu - I LOVE YOU BECAUSE OF HOW YOU LOVE ME

  3. #3
    Senior Member Süperstar's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 5 Posts

    Un uomo - A MAN

    Lei non lo sapeva ma aspettava un Uomo - SHE DIDN'T KNOW BUT SHE WAS WAITING FOR A MAN
    Che la scuotesse proprio come un tuono - TO HIT HER LIKE A THUNDER
    Che la calmasse come un perdono - TO CALM HER DOWN LIKE A MERCY
    Che la possedesse e fosse anche un dono - THAT POSSESSED AND WAS A GIFT


    Era tanto tempo che aspettava l'Uomo - SHE HAD BEEN A LONG TIME WAITING FOR A MAN
    Che la ipnotizzasse solo con il suono - TO HYPNOTIZE HER WITH THE ONLY SOUND
    Di quella sua voce dolce e impertinente - OF HIS SWEET AND CLEVER
    Che proprio non ci poteva fare niente - THAT SHE COULDN'T STAND


    Che la fa sentire intelligente - THAT MAKES HER FEEL INTELLIGENT
    Bella, porca ed elegante - BEAUTIFUL, *****Y AND ELEGANT
    Come se fosse nuda tra la gente - AS IF SHE WAS NAKED BETWEEN THE PEOPLE
    Ma pura e santa come un diamante - BUT PURE AND SAINT AS A DIAMOND


    Un Uomo dolce e duro nell'Amore - A SWEET AND HARD MAN IN LOVE
    Che sa come prendere e poi dare - THAT CAN TAKE AND THEN GIVE
    Con cui scopare, parlare e mangiare - TO ****, TALK AND EAT WITH
    E poi di nuovo farsi far l'Amore - AND THEN LET HIM MAKE YOU LOVE AGAIN


    Per seppellirsi tutta nell'odore - TO BE BURYED IN HIS SMELL
    Che le rimane addosso delle ore - THAT STAYS IN HER FOR HOURS
    Che non si vuole mai più lavare - AND SHE NEVER WANTS TO WASH IT AWAY
    Per non rischiare di dimenticare - NOT TO RISK TO FORGET


    Che le ricordi che sa amare - THAT REMINDS HER THAT HE CAN LOVE
    Un Uomo che sappia rassicurare - A MAN THAT CAN MAKE HER SURE
    Che la faccia osare di sognarsi - THAT MAKES HER DARE TO DREAM
    Come non é mai riuscita ad immaginarsi - AS SHE NEVER HAS BEEN ABLE TO IMAGINE


    Un Uomo pieno di tramonti - A MAN FULL OF SUNSETS
    D'istanti, di racconti e d'orizzonti - OF INSTANTS, TALES, HORIZONTS
    Che ti guarda e dice: "Cosa senti?" - THAT LOOKS AT OU AND SAYS "WHAT DO YOU FEEL?"
    Come se leggesse nei tuoi sentimenti - AS IF HE WAS ABLE TO READ YOUR FEELINGS


    Un Uomo senza senso - A SENSELESS MAN
    Anche un po' fragile ma così intenso - EVEN A BIT FRAGILE BUT SO INTENSE
    Con quel suo odore di fumo denso - WITH THAT SMELL OF SMOKE
    Di tabacco e vino e anche d'incenso - OF TOBACCO AND WINE AND EVEN OF INCENSE


    Impresentabile ai tuoi genitori - UNPRESENTABLE TO YOUR PARENTS
    Così coerente anche negli errori - SO COHERENT EVEN IN HIS MISTAKES
    Proprio a te che fino all'altroieri - JUST TO YOU THAT TILL THE DAY BEFORE YESTERDAY
    Ti controllavi anche nei desideri - YOU EVEN CONTROLLED YOUR DESIRES


    Tu che vivevi nell'illusione - YOU THAT USED TO LIVE WITH THE ILLUSION
    Di dominare ogni tua passione - TO DOMINATE EVERY PASSION
    Tu che disprezzavi la troppa emozione - YOU THAT USED TO DESPISE TOO MUCH EMOTIONS
    Come nemica della Ragione - AS AN ENEMY OF THE REASON


    Non sei mai stata così rilassata - YOU'VE NEVER BEEN SO RELAXED
    Così serena ed abbandonata - SERENE AND CALM
    Così viva e così perduta - SO ALIVE AND LOST
    Come se ti fossi appena ritrovata - AS IF YOU'D JUST REFIND YOURSELF



    Hope I've helped you.
    Which is your nationality?

  4. #4
    wale
    Guest

    Hi Superstar!

    Thank you so much!! You really helped me a lot!!
    I'm portuguese. A friend sent me this tunes yesterday and i needed to know what they ment they're beautiful indeed.

    Thanks again!

    Wale

  5. #5
    Senior Member Süperstar's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 5 Posts

    You're welcome! It's a pleasure to help each other!
    May I ask you one thing? Is there any portuguese (recent, possibly pop) song about peace, love, friendship between people? I'd want to make a compilation with songs for Peace & Love from all over Europe: may you help me? I only know the portuguese pop singers that rapresented Portugal in the last two editions of the Eurovision Song Contest: Nonstop and Sabrina...
    Thank you anticipately!

  6. #6
    wale
    Guest

    well... forget the Eurovision singers they only have the song from the festival.
    I'm thinking of Jorge Palma with the song 'Encosta-te a Mim', it's a very recent song about love and fighting the loneliness... and Madredeus, a portuguese band definitly not pop but very, very beautiful, with the song 'Haja o Que Houver'... well it's not exactly pop music...

    http://www.youtube.com/watch?v=YjYQvXAv_9Y (madredeus)

    http://www.youtube.com/watch?v=Tu9HPz__3ys (jorge palma)

  7. #7
    wale
    Guest

    but i will be aware of the portuguese pop music... if i find something interesting i will tell you ok?
    hope i helped...

    stay fine

    wale

  8. #8
    Senior Member Süperstar's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 5 Posts

    okay thank you!!

Similar Threads

  1. Tose Proeski's songs- Lyrics and translations
    By Lydia_the angel in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 370
    Last Post: 06-12-2008, 01:19 AM
  2. Natacha Atlas arabic lyrics and translation
    By Hawkeyed in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 01-02-2008, 01:21 PM
  3. Could Someone Please Translate These Greek Lyrics Into To English For Me?
    By adame_101 in forum Greek lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-25-2007, 09:58 PM
  4. plz translate this lyrics
    By KUWAIT in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-21-2007, 06:46 AM

Posting Permissions