Can anyone help me translate these songs. I love Jovanotti and I want to know what these songs really mean. I understand the general idea but it can get confusing sometimes. I know it is a lot to ask but please Help me!! The translation can be either to the Spanish or the English language. Whatever is easier for you. Thanks!!!!
Un raggio di sole per te
Che lingua parli tu
se dico vita dimmi cosa intendi
e come vivi tu
se dico forza attacchi o ti difendi
t'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
m'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
t'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
t'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
e dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
gridandomi di andare e di non tornare più
io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
e mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
allora son tornato ma tanto già lo sapevi
che tornavo da te senza niente da dire senza tante parole
ma con in mano un raggio di sole
per te che sei lunatica
niente teorie con te soltanto pratica
praticamente amore
ti porto in dono un raggio di sole per te
un raggio di sole per te
che cosa pensi tu
se dico amore dimmi cosa intendi
siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
con gli uccellini le anatre e le oche
i delfini i conigli le api i papaveri e le foche
e ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
che ritorno da te...
bella
E gira gira il mondo e gira il mondo e giro te
mi guardi e non rispondo perché risposta non c'è
nelle parole
bella come una mattina
d'acqua cristallina
come una finestra che mi illumina il cuscino
calda come il pane ombra sotto un pino
mentre t'allontani stai con me forever
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te
e quando il pane sforno lo tengo caldo per te ...
chiara come un ABC
come un lunedì
di vacanza dopo un anno di lavoro
bella forte come un fiore
dolce di dolore
bella come il vento che t'ha fatto bella amore
gioia primitiva di saperti viva vita piena giorni e ore batticuore
pura dolce mariposa
nuda come sposa
mentre t'allontani stai con me forever
bella come una mattina
d'acqua cristallina
come una finestra che mi illumina il cuscino
calda come il pane ombra sotto un pino
come un passaporto con la foto di un bambino
bella come un tondo
grande come il mondo
calda di scirocco e fresca come tramontana
tu come la fortuna tu così opportuna
mentre t'allontani stai con me forever
bella come un'armonia
come l'allegria
come la mia nonna in una foto da ragazza
come una poesia
o madonna mia
come la realtà che incontra la mia fantasia.
Bella !
Ti Sposerò
Non mi stanco ancora
a stare sotto il sole
a prenderti la mano
a dirti che ti amo
passeranno gli anni
cambierò colore
ma io son sicuro che
saremo ancora noi due
come l'asino ed il bue
come il bianco e il nero
come una bicicletta che va
sopra la collina
in salita a faticar
e poi giù come a planar tra mille girasoli
tra tutti quei colori
verso una piccola Abbazia
dove ogni giorno che vivrò
ti sposerò
giorno dopo giorno, ora dopo ora
siamo diventati forti come una verità
ricominciamo
andiamo lontano come sconosciuti
soli in una grande città
ciao piacere come stai
di che segno sei
come ti chiami, andiamo via
lungo l'autostrada con lo zaino in autostop
arrivare a Capo Nord tra tutti quei gabbiani
e prenderti le mani
noi due abbracciati in un igloo
dove ogni inverno che vivrò
ti scalderò
che ogni giorno sia un giorno d'amore
e ogni luna una luna di miele
Penso Positivo
Io penso positivo perché son vivo perché son vivo, io penso positivo perché son vivo e finché son vivo, niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare, niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare, fermare quest'onda che va, quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va, quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va, quest'onda che viene e che va.
Io penso positivo ma non vuol dire che non ci vedo io penso positivo in quanto credo, non credo nelle divise né tanto meno negli abiti sacri che più di una volta furono pronti a benedire massacri , non credo ai fraterni abbracci che si confondon con le catene
Io credo soltanto che tra il male e il bene è più forte il bene.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo e niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va.
Uscire dal metro quadro dove ogni cosa sembra dovuta guardare dentro alle cose c'è una realtà sconosciuta che chiede soltanto un modo per venir fuori a veder le stelle e vivere l'esperienze sulla mia pelle sulla mia pelle.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va.
Io credo che a questo mondo esista solo una grande chiesa che parte da CHE GUEVARA e arriva fino a MADRE TERESA
passando da MALCOM X attraverso GANDHI e SAN PATRIGNANO arriva da un prete in periferia che va avanti nonostante il Vaticano.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo, niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va : la storia, la matematica, l'italiano, la geometria, la musica... ...la fantasia
Che lingua parli tu What language do you speak
se dico vita dimmi cosa intendi if i say "life" what do you understand
e come vivi tu and how do you live
se dico forza attacchi o ti difendi if i say "force", do you attack or you defend yourself
t'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia I've told you "love" and you put me in a cage
m'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia you wrote me "forever/always", but it was written on the sand
t'ho detto eccomi e volevi cambiarmi I've told you "here I am" and you wanted to change me
t'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi I've told you "enough!" and you said "don't leave me"
abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace we made love and you told me "I'm sorry"
mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace you threw a high heel shoe towards me and then we made peace
abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco we made love again and you enjoyed it a lot
e dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco and after a while you threw the high heel shoe of always
gridandomi di andare e di non tornare più yelling to me to go and never return
io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv I've pretended to exit, and you turned on the TV
e mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi and while a clown was making people laugh, I've heard you crying
allora son tornato ma tanto già lo sapevi then I came back, but you already knew
che tornavo da te senza niente da dire senza tante parole that I would come back to you, without saying anything, without so much words
ma con in mano un raggio di sole but with a sunray in my hand
per te che sei lunatica for the crazy you
niente teorie con te soltanto pratica no theory, with you just practice
praticamente amore practically love
ti porto in dono un raggio di sole per te I bring you as a gift a sunray
un raggio di sole per te a sunray for you
che cosa pensi tu what do you think
se dico amore dimmi cosa intendi if i say "love", tell me, what do you understand
siamo andati al mare e mi parlavi di montagna we went to the seaside and you were talking about mountains
abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna we bought a house in town and you are dreaming about the countryside
con gli uccellini le anatre e le oche about the birds, the ducks and the geese
i delfini i conigli le api i papaveri e le foche the dolphins, the rabbits, the bees, the poppies and the seals
e ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai and every once in a while I lose you or I lose myself between misunderstandings
ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
che ritorno da te... the bag ready at the entrance, but then you already know that I came back to you...
E gira gira il mondo e gira il mondo e giro te The world goes round and round and i make you go round
mi guardi e non rispondo perché risposta non c'è you look at me and i don't reply because there's no answer
nelle parole that can be put in words
bella come una mattina beautiful like a morning
d'acqua cristallina of crystal clear water
come una finestra che mi illumina il cuscino like a window that illuminates my pillow
calda come il pane ombra sotto un pino warm like bread, (like the) shadow under a pine
mentre t'allontani stai con me forever while you go away, stay with me forever
lavoro tutto il giorno e tutto il giorno penso a te I work all day and all day I think of you
e quando il pane sforno lo tengo caldo per te ... and when I take the bread out of the oven, I keep it warm for you...
chiara come un ABC clear like an ABC
come un lunedì like a Monday
di vacanza dopo un anno di lavoro of holiday after a year of work
bella forte come un fiore beautiful and "strong" like a flower
dolce di dolore sweetness of pain
bella come il vento che t'ha fatto bella amore beautiful like the wind that made you beautiful my love
gioia primitiva di saperti viva vita piena giorni e ore batticuore primitive hapiness of knowing you alive, full life, days and hours of heartbeats
pura dolce mariposa pure, sweet butterfly
nuda come sposa naked like a bride
mentre t'allontani stai con me forever while you go away, stay with me forever
bella come una mattina beautiful like a morning
d'acqua cristallina of crystal clear water
come una finestra che mi illumina il cuscino like a window that illuminates my pillow
calda come il pane ombra sotto un pino warm like bread, (like the) shadow under a pine
come un passaporto con la foto di un bambino like a passport with a child's photo
bella come un tondo beautiful like a circle
grande come il mondo big as the world
calda di scirocco e fresca come tramontana warm like a sirocco and fresh like a north wind
tu come la fortuna tu così opportuna you, like fortune/luck, so opportune
mentre t'allontani stai con me forever while you go away, stay with me forever
bella come un'armonia beautiful like harmony
come l'allegria like happiness/joy
come la mia nonna in una foto da ragazza like my grandma's photo when she was a girl
come una poesia like a poem
o madonna mia o, my lady
come la realtà che incontra la mia fantasia. like the reality my fantasy meets.
Bella ! Beautiful!
Non mi stanco ancora I'm still not tired
a stare sotto il sole of staying under the sun
a prenderti la mano of taking your hand
a dirti che ti amo of telling you "I love you"
passeranno gli anni years will pass
cambierò colore my colour will change
ma io son sicuro che but I'm sure that
saremo ancora noi due there will still be the two of us
come l'asino ed il bue like the donkey and the ox
come il bianco e il nero like black and white
come una bicicletta che va like a bicycle that goes
sopra la collina up the hill
in salita a faticar climbing to get tired
e poi giù come a planar tra mille girasoli and then coming down to plant between thousands of sunflowers
tra tutti quei colori between all those colours
verso una piccola Abbazia towards a little abbey
dove ogni giorno che vivrò where every day that I'll live
ti sposerò I'll marry you
giorno dopo giorno, ora dopo ora day after day, hour after hour
siamo diventati forti come una verità we've become strong like a truth
ricominciamo we start over
andiamo lontano come sconosciuti let's go far away like strangers
soli in una grande città alone in a big city
ciao piacere come stai Hi, nice to meet you, how are you?
di che segno sei what's your sign?
come ti chiami, andiamo via what's you're name, let's go
lungo l'autostrada con lo zaino in autostop along the road, with the bag hitchhiking
arrivare a Capo Nord tra tutti quei gabbiani arriving at North Cape between all those gulls
e prenderti le mani and taking your hands
noi due abbracciati in un igloo the two of us hugged in an igloo
dove ogni inverno che vivrò where every winter that I'll live
ti scalderò I'll keep you warm
che ogni giorno sia un giorno d'amore may every day be a day of love
e ogni luna una luna di miele and every moon a honey moon
Io penso positivo perché son vivo perché son vivo, io penso positivo perché son vivo e finché son vivo, niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare, niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare, fermare quest'onda che va, quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va, quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va, quest'onda che viene e che va. I think positively because i am alive, i think positively because i am alive and because i am alive, nothing and nobody in the world could make me stop thinking, nothing and nobody in the world will be able to stop, stop, stop this wave that goes, this wave that comes and goes, this wave that goes, this wave that comes and goes this wave that goes, this wave that comes and goes this wave that goes, this wave that comes and goes.
Io penso positivo ma non vuol dire che non ci vedo io penso positivo in quanto credo, non credo nelle divise né tanto meno negli abiti sacri che più di una volta furono pronti a benedire massacri , non credo ai fraterni abbracci che si confondon con le catene I think positively, but that doesn't mean i don't see, I think positively about what i believe, I don't believe in uniforms, and less in sacred clothes, that more than once were ready to bless massacres, I don't believe in the fraternal hugs that are confused with chains.
Io credo soltanto che tra il male e il bene è più forte il bene.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo e niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va. I just think that between bad and good, good is stonger.
I think positively because i am alive, because i am alive i think positively because i am alive and because i am alive nothing and nobody in the world will be able to stop me from thinking, nothing and nobody in the world will be able to stop, stop this wave that goes, that comes and goes, this wave that goes, this wave that comes and goes.
Uscire dal metro quadro dove ogni cosa sembra dovuta guardare dentro alle cose c'è una realtà sconosciuta che chiede soltanto un modo per venir fuori a veder le stelle e vivere l'esperienze sulla mia pelle sulla mia pelle.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo e niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va. Exiting the subway, where everthing seems like it should be looked at, inside things there's an unknown reality that asks only for a way to come out and see the stars and live the experiences on my own skin, on my own skin.
I think positively because i am alive, because i am alive i think positively because i am alive and because i am alive nothing and nobody in the world will be able to stop me from thinking, nothing and nobody in the world will be able to stop, stop this wave that goes, that comes and goes, this wave that goes, this wave that comes and goes.
Io credo che a questo mondo esista solo una grande chiesa che parte da CHE GUEVARA e arriva fino a MADRE TERESA
passando da MALCOM X attraverso GANDHI e SAN PATRIGNANO arriva da un prete in periferia che va avanti nonostante il Vaticano. I think in this world there's only one big church that begins with Che Guevara and ends with Mother Teresa, passing from Malcom X through Ghandi and Saint Patrignano, and arriving to a priest in periphery that goes ahead/on regardless the Vatican.
Io penso positivo perché son vivo, perché son vivo io penso positivo perché son vivo e finché son vivo, niente e nessuno al mondo potrà fermarmi dal ragionare niente e nessuno al mondo potrà fermare, fermare quest'onda che va quest'onda che viene e che va quest'onda che va quest'onda che viene e che va: la storia, la matematica, l'italiano, la geometria, la musica... ...la fantasia. I think positively because i am alive, because i am alive i think positively because i am alive and because i am alive nothing and nobody in the world will be able to stop me from thinking, nothing and nobody in the world will be able to stop, stop this wave that goes, that comes and goes, this wave that goes, this wave that comes and goes: history, maths, Italian, geometry, music...fantasy.