Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    76
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Default Adriano Celentano - Dormi Amore

    Please someone translate this song of Celentano for me. Thanks about that

    Questo gran silenzio
    quasi fa ruomore
    sono ancora sveglio
    e sto ascoltando il cuore
    fuori nell'immenso
    domina la notte
    mentre i miei pensieri
    fanno ancora a botte
    quale strada ha scelto
    questo mio destino
    sapere dove andrò

    come un vento con gli alberi
    vedrai muoverò
    sfiorerò le ginestre
    giù per mille sentieri
    dormi amore
    non ti svegliare
    no non temere
    con altre mani
    ti accarezzerò

    con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
    impossibili figure
    che potrai interpretare
    dormi amore
    non ti svegliare
    no non temere
    con altre mani
    ti accarezzerò

    io ci sarò
    ovunque tu sarai
    il mio respiro sentirai

    dietro la finesta
    mille luci in cielo
    io che da bambino
    ero in cima a un melo
    brividi di freddo
    questo mio pigiama
    forse un po leggero
    oppure è il cuor che trema
    quale strada ha scelto
    questo mio destino
    sapere dove andrò.....

    con il vento sulle fronde
    per te suonerò
    nel silenzio della notte
    le canzoni che amavi
    noi due soli tristi e sereni
    ma ancora uniti
    con altre mani
    ti accarezzerò

    con le braccia spalancate
    laggiù volerò
    scivolando nelle valli
    tra le verdi colline
    dormi amore
    non ti svegliare
    tra poche ore
    io con un bacio ti risveglierò

    ovunque sarai
    accanto mi ritroverai

  2. #2
    Senior Member Adrienne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    1
    Thanked 52 Times in 49 Posts

    Questo gran silenzio
    this silence
    quasi fa ruomore
    almosts makes noise
    sono ancora sveglio
    I'm still awake
    e sto ascoltando il cuore
    and i'm listening to the heart
    fuori nell'immenso
    outside in infinity
    domina la notte
    the night dominates
    mentre i miei pensieri
    while my thoughts
    fanno ancora a botte
    are still hurtling
    quale strada ha scelto
    Which road has chosen
    questo mio destino
    my destiny
    sapere dove andrò
    to know where to go

    come un vento con gli alberi
    like a wind with the trees
    vedrai muoverò
    I'll move, you'll see
    sfiorerò le ginestre
    I will graze the broom
    giù per mille sentieri
    down for 1000 paths
    dormi amore
    sleep my love
    non ti svegliare
    dont wake up
    no non temere
    no, dont fear
    con altre mani
    with other hands
    ti accarezzerò
    I'll caress you

    con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
    with the help of seagulls I'll draw
    impossibili figure
    impossible figures
    che potrai interpretare
    that you'll be able to interpret
    dormi amore
    sleep love
    non ti svegliare
    dont wake up
    no non temere
    no, dont fear
    con altre mani
    with other hands
    ti accarezzerò
    i will caress you

    io ci sarò
    i will be
    ovunque tu sarai
    wherever you are
    il mio respiro sentirai
    you'll feel my breath

    dietro la finesta
    behind the window
    mille luci in cielo
    1000 lights on the sky
    io che da bambino
    I, that since childhood,
    ero in cima a un melo
    was on the top of the apple tree
    brividi di freddo
    shudders of cold
    questo mio pigiama
    this pajamas of mine
    forse un po leggero
    maybe a bit slight
    oppure è il cuor che trema
    or maybe it's the heart that fears
    quale strada ha scelto
    which road has chosen
    questo mio destino
    my destiny
    sapere dove andrò.....
    to know where to go

    con il vento sulle fronde
    with the wind on the branches
    per te suonerò
    I will play for you
    nel silenzio della notte
    in the silence of the night
    le canzoni che amavi
    the songs that you loved
    noi due soli tristi e sereni
    the two of us sad and serene
    ma ancora uniti
    but still united
    con altre mani
    with other hands
    ti accarezzerò
    I'll caress you

    con le braccia spalancate
    with the arams opened
    laggiù volerò
    I'll fly down there
    scivolando nelle valli
    sliding in the walls
    tra le verdi colline
    between green hills
    dormi amore
    sleep love
    non ti svegliare
    dont wake up
    tra poche ore
    in the early hours
    io con un bacio ti risveglierò
    i will wake you up with a kiss

    ovunque sarai
    wherever you are
    accanto mi ritroverai
    you'll find me next to you
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    76
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Grazie Adrienne. Thank you very much.
    Last edited by Roberto_d; 01-30-2008 at 12:07 PM.

  4. #4
    Senior Member Adrienne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    1
    Thanked 52 Times in 49 Posts

    You're welcome
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!

Similar Threads

  1. Riccardo Cocciante
    By blackheartofgold in forum Italian lyrics translation
    Replies: 13
    Last Post: 05-29-2009, 01:24 PM
  2. Help to understand this song by Celentano:)
    By arpi in forum Italian lyrics translation
    Replies: 11
    Last Post: 11-27-2007, 04:57 AM
  3. Vattene Amore - Amedeo Minghi
    By blaster in forum Italian lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-05-2007, 04:25 PM
  4. Adriano Celentano - Si e spento il sole
    By Pervane in forum Italian lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-23-2007, 03:14 PM

Posting Permissions