Dara Bubamara

Thread: Dara Bubamara

Tags: None
  1. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Let say that I don't wanna lost in Belgrade. (or Zagreb) Just at level that allow you to do a decent conversation. I think that will be the second thing that i gotta do after the greek.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    As far as I've noticed your serbian is pretty good! If you need any help with it I will be glad to help you...
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  3. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Thank you. U'r very kind.Those lyrics here definately are going to help me to improve it.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    hehe you're welcome.. ooops.. than i will definitely leave you to translate next serbian lyrics lol.. so that you will practice
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  5. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Hah, I'll look for to it I gotta get early , soo Laku noc.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Laku noc
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  7. Kraljica Kristina said:

    Default

    by the way i just wanted to thank everyone for the translation. . . i speak & understand serbian a little thats why i post the songs... bc i absolutely adore the language... iam from Montanegro but i live in New York! but i was in Montanegro last summer for 6 weeks so i learned a lot of serbian!! thank you guyss sooo muchhh for translating & helping me =)
  8. boxerche said:

    Default

    Hallo to all
    Can you translate me this song, I really like it :P
    It can be in english, german, russian or bulgarian so that i could understand it, cause serbian is a perfect language, but for me little bit hard ...

    Dara Bubamara
    Trebas mi

    Prosula se mladost ulicama grada
    devojke, mladici nasmejanih lica
    gledam oko sebe,gledam oko sebe parovi se ljube
    svako ima svoje skloniste od tuge

    Ref.
    Trebas mi
    necu sama, trebas mi
    ovih dana, ovih noci
    kad' je tuga do neba

    Trebas mi
    kao vazduh, trebas mi
    daj mi nadu da me volis
    bar me slazi ponekad
    trebas mi

    Oci kao tvoje uzaludno trazim
    prevarice srce svako nalik tebi
    potrajace kratko,potrajace kratko
    pocece da bledi
    kopija za oci srcu malo vredi

    Ref.
  9. y!'s Avatar

    y! said:

    Default Dara Bubamara - Trebas mi ~ I need you

    Dara Bubamara
    Trebas mi
    I need you

    Prosula se mladost ulicama grada
    Youth all over the city's streets
    devojke, mladici nasmejanih lica
    girl, boys with smiled faces
    gledam oko sebe,gledam oko sebe parovi se ljube
    I am looking around me, looking around me, couples are kissing
    svako ima svoje skloniste od tuge
    everyone has its shelter from sorrow

    Ref.
    Trebas mi
    I need you
    necu sama, trebas mi
    I don't want to be alone, I need you
    ovih dana, ovih noci
    these days, these nights
    kad' je tuga do neba
    when sorrow is up 'till the sky

    Trebas mi
    I need you
    kao vazduh, trebas mi
    like air, I need you
    daj mi nadu da me volis
    give me hope that you love me
    bar me slazi ponekad
    at least lie to me sometimes
    trebas mi
    I need you

    Oci kao tvoje uzaludno trazim
    Eyes like yours I am searching in vain
    prevarice srce svako nalik tebi
    every heart like yours will cheat
    potrajace kratko,potrajace kratko
    that will last shorty, that will last shorty
    pocece da bledi
    it will start to pale
    kopija za oci srcu malo vredi
    duplicate for eyes doesn't mean to a heart a lot(like copy of eyes mean to a heart so little)

    here you are..little bit quickly, but I am not sure I'll have time tomorrow
  10. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Trebas mi

    I Need You

    Youth got spilled on the city streets
    girls, boys with smiling faces
    I am looking around myself, I watch around me couples kissing
    everyone has their shelter from the sorrow

    Chorus
    I need you
    I don't want alone, I need you
    these days, these nights
    when sorrow reaches the sky

    I need you
    like air, I need you
    give me hope that you love me
    at least lie to me sometimes
    I need you

    For eyes like yours I'm searching in vain
    everyone like you will deceive the heart
    it will last short, it will last short
    it will start to fade
    a copy to eyes means little to heart
  11. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    aa..sorry Spring, I didn't see you are online too
  12. Kraljica Kristina said:

    Default

    Normalno

    Posle nas,imam li snage
    da ovaj bol prezivim
    da niko ne vidi koliko patim,
    kako uspem ma samoj sebi se divim

    Intro
    Za druge muskarce slepa,
    ne vidim,ne cujem nista
    za sebe tugu ko sramski,
    da mi za kapija svoga dvorista

    Refren
    Normalno,igracu cele noci
    normalno,bez pica necu proci
    normalno,pevacu na sav glas
    normalno,neko ce musko mi prici
    normalno,do kraja necu ici
    jer nenormalno patim jos zbog nas

    Posle nas,ima li nade
    u zivot da se vratim
    u svakom drugom da ne vidim tebe,
    spremna sam svaku cenu da platim
  13. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by y! View Post
    aa..sorry Spring, I didn't see you are online too
    lol the more the merrier
  14. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kraljica Kristina View Post
    Normalno

    Posle nas,imam li snage
    da ovaj bol prezivim
    da niko ne vidi koliko patim,
    kako uspem ma samoj sebi se divim

    Intro
    Za druge muskarce slepa,
    ne vidim,ne cujem nista
    za sebe tugu ko sramski,
    da mi za kapija svoga dvorista

    Refren
    Normalno,igracu cele noci
    normalno,bez pica necu proci
    normalno,pevacu na sav glas
    normalno,neko ce musko mi prici
    normalno,do kraja necu ici
    jer nenormalno patim jos zbog nas

    Posle nas,ima li nade
    u zivot da se vratim
    u svakom drugom da ne vidim tebe,
    spremna sam svaku cenu da platim
    Normalno

    After us, do I have the strength
    to survive through this pain
    that nobody sees how much I suffer
    how do I manage I amaze even myself

    Intro
    Blind for other men
    I don't see, I don't hear anything

    za sebe tugu ko sramski,
    da mi za kapija svoga dvorista

    Chorus
    Normally, I will dance all night
    normally, it wont go without drinks
    normally, I will sing at the top of my lungs
    normally, a male will approach me
    normally, I will go till the end
    because I still suffer abnormally because of us

    After us, is there hope
    to get back to life
    that I stop seeing you in every second one
    I am prepared to pay any price


    PS
    I need translation of the blue part to Serbian first
    I thought that listening to the song (and OMG that was painful) would help me figure out the lyrics but she definitely says what is written and what that means is for her to know and for us to guess lol
    http://www.youtube.com/watch?v=tgDTVmjAl6Q

    PPS
    and this is obviously also not for Dara Bubamara thread
  15. Kraljica Kristina said:

    Default

    DARA BUBAMARA I NIKOLA ROKVIC UZMI ILI OSTAVI LYRICS
    Ja mogu naivno da poreknem šta si mi značila ( a sta sam ti znacila)
    i da mi nikad nisi dan ni noc izjednačila ( zar nisam stvarno nikada)
    a moja stvarnost je drugačija od onog što sam ti ja ( od onog sto si mi rekao)
    ti nemas pojma kako sam bez tebe prošao..

    Mogu da kazem oko tebe se moj svet ne okrece ( mozes da kazes a znas da pocet ce)
    i da me ova ljubav zamara, više ne pokreće ( mozes da lazes sve al sebe ne)
    kada te nema stane zivot moj, stane mi sve ( stane srce, stane ništa ne ide)
    u zadnje vreme i nije mi bas najbolje ( a sa mnom ti je najbolje)

    Vreme je za prave ljubavi, to se dogodi il ne dogodi
    meni nije jos ni u najavi dodi cekam te, uzmi ili ostavi
    mene neplasi ovo ludilo, plasi me sto znam da nije nasledno
    a to me prolazi za to si kriv(a) ti, dodi cekam te uzmi ili ostavi
  16. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Uzmi Ili Ostavi

    Take It Or Leave It

    I can gullibly deny what you meant to me (and what did I mean to you)
    and that you've never made my days and nights look the same (did I really never)
    and my reality is different from what I am to you (from what you told me)
    you have no idea how things turned out for me without you...

    I can say that my world doesn't turn around you (you can say it but you know that it will start)
    and that I'm tired of this love, it doesn't get me going anymore (you can lie to everyone but not to yourself)
    when you're gone, my life stops, everything stops (my heart stops, stops, nothing works anymore)
    Things are not too good lately (and with me, it's the best)

    It's time for real loves, it either happens or not
    It's not even in announcement for me, come I'm waiting for you, take it or leave it
    This madness doesn't scare me, it scares me that I know it's not inheritable
    and I'm getting over it, it's your fault, come I'm waiting for you, take it or leave it

    * za to si kriv(a) ti - it is your fault
    za to si kriv ti (she is blaming him)
    za to si kriva ti (him blaming her)
  17. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Ne prevode se svi tekstovi bukvalno, makar ja to ne radim, a prevela sam ih na stotine. Uostalom svi se ovdje trudimo da pomognemo jedni drugima, ali na lijep nacin. Prijatan dan.
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!