Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post

    Red face I need translation from French to English

    Can some one translate this t o English, Please ????

    It's "Et Si Tu N'existais Pas" for Joe Dassin

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Pour traîner dans un monde sans toi
    Sans espoir et sans regret
    Et si tu n'existais pas
    J'essaierais d'inventer l'amour
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pour qui j'existerais
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais
    Et si tu n'existais pas
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va
    Je me sentirais perdu
    J'aurais besoin de toi

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi comment j'existerais
    Je pourrais faire semblant d'être moi
    Mais je ne serais pas vrai
    Et si tu n'existais pas
    Je crois que je l'aurais trouvé
    Le secret de la vie, le pourquoi
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Pour traîner dans un monde sans toi
    Sans espoir et sans regret
    Et si tu n'existais pas
    J'essaierais d'inventer l'amour
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas

  2. #2
    Layla's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    3,803
    Thanked 442 Times in 294 Posts

    "Et Si Tu N'existais Pas" - Joe Dassin

    And if you didn’t exist - Joe Dassin

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Pour traîner dans un monde sans toi
    Sans espoir et sans regret
    Et si tu n'existais pas
    J'essaierais d'inventer l'amour
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas.

    And if you didn’t exist
    Tell me why should I exist
    For living in a world without you
    Without hope and regrets
    And if you didn’t exist
    I would try to invent love
    Like a painter who sees under his fingers
    The day’s colours, borne
    And that aren’t coming back.


    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pour qui j'existerais
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais
    Et si tu n'existais pas
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va
    Je me sentirais perdu
    J'aurais besoin de toi.

    And if you didn’t exist
    Tell me why should I exist
    Passers-by asleep in my arms
    That I won’t never love
    And if you didn’t exist
    I would be nothing more than one more dot
    In this world that comes and goes
    I would feel lost
    I would need you.


    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi comment j'existerais
    Je pourrais faire semblant d'être moi
    Mais je ne serais pas vrai
    Et si tu n'existais pas
    Je crois que je l'aurais trouvé
    Le secret de la vie, le pourquoi
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder.

    And if you didn’t exist
    Tell me how could I exist
    I could make a semblance of me
    But I wouldn’t be true
    I think that I have found it
    The secret of life, the “why”
    Just for believing you
    And for seeing you.

    Et si tu n'existais pas
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Pour traîner dans un monde sans toi
    Sans espoir et sans regret
    Et si tu n'existais pas
    J'essaierais d'inventer l'amour
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour
    Et qui n'en revient pas.

    And if you didn’t exist
    Tell me why should I exist
    For living in a world without you
    Without hope and regrets
    And if you didn’t exist
    I would try to invent love
    Like a painter who sees under his fingers
    The day’s colours, borne
    And that aren’t coming back.


    Hope you like it! I love this song very much!

  3. The Following User Says Thank You to Layla For This Useful Post:
    nath.juliette (04-01-2015)

  4. #3
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post

    Thank you very much, that will help me learning French faster.
    I love this songe too

    With my best wishes
    Sara

  5. #4
    Layla's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    3,803
    Thanked 442 Times in 294 Posts

    Quote Originally Posted by I'll be on time View Post
    Thank you very much, that will help me learning French faster.
    I love this songe too

    With my best wishes
    Sara
    You're welcome! French is a very nice language. I like it very much.

  6. #5
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post

    Can you translate this song Madame for "Claude Barzotti"


    Je vous regardais tendrement
    J'aurais bien voulu vous parler
    Mais le courage m'a manqué
    J'aurais voulu vous emmener
    Faire quelques pas à mes cotés
    Sans pour cela imaginer
    Imaginer un tas de choses
    Des choses que je n'oses vous dire madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-être en mourir

    J'ai au coeur une vieille solitude
    Viendrez-vous du nord ou du sud
    Pour devenir mon habitude
    Vous serez mon premier été
    Ma rose et ma source cachée
    Laissez-moi donc imaginer
    Imaginer un tas de choses
    Des choses que je n'oses vous dire Madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-être en mourir

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-êt t'aimer

    Je vous regardais tendrement
    J'aurais bien voulu vous parler
    Mais le courage m'a manqué
    J'aurais voulu vous emmener
    Faire quelques pas à mes cotés
    Sans pour cela imaginer
    Imaginer un tas de choses
    Des choses que je n'oses vous dire madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-être en mourir

    J'ai au coeur une vieille solitude
    Viendrez-vous du nord ou du sud
    Pour devenir mon habitude
    Vous serez mon premier été
    Ma rose et ma source cachée
    Laissez-moi donc imaginer
    Imaginer un tas de choses
    Des choses que je n'oses vous dire Madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-être en mourir

    Souvent je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    Souvent, je pense à vous madame
    Souvent, je vous revois madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    Je pourrais en souffrir et peut-êt t'aimer

  7. #6
    Senior Member cortom's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    54
    Thanked 26 Times in 18 Posts

    Je vous regardais tendrement
    . I looked at you tenderly
    J'aurais bien voulu vous parler
    . I would have liked to talk to you very much
    Mais le courage m'a manqué
    . But I lacked the courage
    J'aurais voulu vous emmener
    . I would have liked to take you with me
    Faire quelques pas à mes cotés
    . Walk beside me for a few steps
    Sans pour cela imaginer
    . Not that I start imagining
    Imaginer un tas de choses
    . Imagining many things
    Des choses que je n'oses vous dire madame
    . Things that I don't dare to tell you, madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent
    . But still, I think about you often

    Souvent je pense à vous madame
    . Often, I think about you, madame
    Souvent, je vous revois madame
    . Often, I see you again, madame
    Je suis heureux j'ai des idées
    . I am happy, I have ideas
    Et peut-être à demain, vous me prendrez la main
    . And maybe, tomorrow, you will take me by the hand
    Souvent, je pense à vous madame
    . Often, I think about you, madame
    Souvent, je vous revois madame
    . Often, I see you again, madame
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    . Don't tell me to go away
    Je pourrais en souffrir et peut-être en mourir
    . I could suffer from it, maybe die from it

    J'ai au coeur une vieille solitude
    . In my heart I have an old loneliness
    Viendrez-vous du nord ou du sud
    . Will you come from north or south
    Pour devenir mon habitude
    . To become my habit
    Vous serez mon premier été
    . You will be my first summer
    Ma rose et ma source cachée
    . My rose, my hidden well (=source of water)
    Laissez-moi donc imaginer
    . Let me then imagine
    Imaginer un tas de choses
    . Imagine many things
    Des choses que je n'oses vous dire Madame
    . Things that I don't dare to tell you, Madame
    Et pourtant, je pense à vous bien souvent
    . But still, I think about you often

    [...]

    [...]
    Ne me dîtes pas de m'en aller
    . Don't tell me to go away
    Je pourrais en souffrir et peut-être t'aimer
    . I could suffer from it, and maybe love you

  8. The Following User Says Thank You to cortom For This Useful Post:
    nath.juliette (04-01-2015)

  9. #7
    Layla's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    3,803
    Thanked 442 Times in 294 Posts

    I've only seen your post today, in the morning, Sara, but cortom has already done the translation! By the way, a very nice translation. I like it very much!

  10. #8
    Senior Member cortom's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    54
    Thanked 26 Times in 18 Posts

    I'm glad you liked it.

  11. #9
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 1 Post

    Thank you very much, I really so thankful that will help me learn french easily

    /Merci/

    I wish the best for you
    Bye bye

Similar Threads

  1. Should we....
    By Adrienne in forum Slavic languages lyrics translation
    Replies: 126
    Last Post: 11-11-2010, 05:02 AM
  2. Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs!
    By tzina772000 in forum Greek lyrics translation
    Replies: 33
    Last Post: 10-08-2010, 07:46 AM
  3. List Of All Translated Lyrics
    By veronika_pooh in forum Czech / Slovak / Slovene
    Replies: 1
    Last Post: 09-09-2008, 01:20 PM
  4. Femme Like You Translation from French to English !! Merci Beaucoup
    By Princesa_020 in forum French lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-14-2007, 06:02 AM
  5. I`d like to help in translation from english to french or bulgarian
    By maxsimn in forum French lyrics translation
    Replies: 23
    Last Post: 08-27-2007, 01:37 AM

Posting Permissions