Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    hello88goodbye
    Guest

    Talking [Request] En apesanteur-Calogero; help translate?

    Could someone please translate this song for me?

    ======
    Calogero – En apesanteur

    J'arrive à me glisser
    Juste avant que les portes ne se referment
    Elle me dit "quel étage"
    Et sa voix me fait quitter la terre ferme
    Alors
    Les chiffres dansent
    Tout se mélange
    Je suis en tête-à-tête avec un ange

    En apesanteur
    Pourvu que les secondes soient des heures
    En apesanteur
    Pourvu qu'on soit les seuls
    Dans cet ascenseur

    Elle arrange ses cheveux
    J'ai le coeur juste au bord des yeux
    Et sans la regarder je sens la chaleur
    D'un autre langage

    Alors
    Les yeux rivés
    Sur les étages
    Pourvu que rien n'arrête le voyage
    En apesanteur
    Pourvu que les secondes soient des heures
    En apesanteur
    Pourvu qu'on soit les seuls
    Dans cet ascenseur
    Dans cet ascenseur

    J'arrive à me glisser
    Juste avant que les portes ne se referment

    En apesanteur
    Pourvu que les secondes soient des heures
    En apesanteur
    Pourvu qu'on soit les seuls
    Dans cet ascenseur

    En apesanteur
    Pourvu que les secondes soient des heures
    En apesanteur
    Pourvu qu'on soit les seuls
    Dans cet ascenseur .

    =====

    Thanks a lot in advance!

  2. #2
    ne0
    Guest

    Calogero - En apesanteur (in weightlessness)

    I can slide in
    Right before the doors are closing
    She says me ''what floor'
    And her voice makes me leave the ground
    then
    Numbers are dancing
    Everything gets confused
    I am head to head with an angel




    in weightlessness
    may the seconds become hours
    in weightlessness
    I hope we are alone (i hope it's just the two of us)
    in this elevator


    She arranges her hair
    My heart is moving to my eyes
    and without looking at her i feel the heat
    of another language


    then
    the eyes staring
    at the floors
    i hope nothing will stop the journey
    in weightlessness
    may the seconds be hours
    in weightlessness
    I hope we are alone
    in this elevator
    in this elevator


    I can slide in
    right before the doors are closing


    in weightlessness
    may the seconds be hours
    in weightlessness
    i hope we are alone
    in this elevator

    in weightlessness
    may the seconds be hours
    in weightlessness
    i hope we are alone
    in this elevator


    that's a basic translation that may help

Similar Threads

  1. Can anybody translate ''Face A La Mer'' in Greek
    By Anthi in forum French lyrics translation
    Replies: 9
    Last Post: 02-14-2011, 05:33 AM
  2. Help translate these song for me pleaseee
    By rec.115 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 12
    Last Post: 09-27-2009, 05:26 PM
  3. Mustafa GunGece - zafere giden yolda cile kustaldir *
    By huseyin61 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-18-2008, 01:41 PM
  4. Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:)
    By regginna in forum Greek lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-20-2007, 11:46 AM
  5. tur - eng plz Hard song to translate :(
    By guzel in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-12-2007, 01:01 PM

Posting Permissions