Hi there!
Does anyone know of a good french or german translation of the song "Where or When" by Rodgers and Hart? Or of a good recording in french or german?
many thanks,
Kyra
Hi there!
Does anyone know of a good french or german translation of the song "Where or When" by Rodgers and Hart? Or of a good recording in french or german?
many thanks,
Kyra
Hope that this is the one....!
I'll translate it but can't help you with the recording..
Sometimes you think you've lived before
Manchmal denke ich, du hast schon mal gelebt
All that you live today
So wie du heute lebst
Things you do come back to you
Die Dinge, die du tust, kommen dir wieder ins Gedächtnis
As though they knew the way
Als wüssten sie den Weg schon
Oh, the tricks your mind can play!
Oh, was für einen Trick kann dir dein Verstand spielen!
It seem we stood and talked like this before
Es scheint als hätten wir schon mal hier gestanden und geredet
we looked at each other in the same way then,
Wir haben uns auch auf diese Weise angesehen damals
But I can’t remenber where or when.
Aber ich kann mich nicht erinnern, wo und wann (das war)
The clothes you’re wearing are the clothes you wore.
Die Sache, die du an hast, sind die Sachen, die du auch damals getragen hast
The smile you are smiling you were smilimg then,
Es ist dasselbe Lächeln
But i canÍt remember where or when.
Aber ich kann mich nicht erinnern, wo und wann (das war)
Some things that happend for the first time,
Manche Dinge, die zum ersten Mal passieren
Seem to be happenig again.
Scheinen wieder zu passieren
And so it seems that we have met before
Und so scheint es, als hätten wir uns schon zuvor getroffen
and laughted before
Und zuvor gelacht
and loved before,
Und zuvor geliebt
But who knows where or when.
Aber wer weiß, wann und wo (das war)
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
many thanks!!
You're welcome
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?