Results 1 to 12 of 12
  1. #1
    Member Caliph's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Oum KalthoumThe Goddess

    Alaikoum Salam;

    I am looking for the lyrics and translations of "alf laila wa laila" and " inta omry". And lyrics in Arabic font will be appreciated.

    But whilst saying, say Alf laila wa laila, not only the beginning of the song that ends with first part - after the introduction, there Oum Kalthoum The Goddess starts singing "Edhai" and then combines the song with " alf laila wa laila" again so i want all the lyrics

    Shoukran
    Why speak If you can't manage perfect thoughts?

  2. #2
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Source: http://www.arabicmusictranslation.co...enta-omri.html

    Om Kalthoum - You are My Life

    Your eyes returned me to the days that had gone by
    They taught me to regret the past and its wounds
    That which I experienced before my eyes saw you
    What is the wasted life to me?

    You are my life whose morning began with your light
    How much of my life before you has passed and gone by
    My darling, how much of my life has gone
    My heart never experienced one bit of joy before you
    And had never tasted in this world anything but the flavor of injury
    I've now just begun to love my life
    I've now begun to fear for the passing of my lifetime
    Every joy that I longed for before you was fantasy
    My heart and mind meet find it in the light of your eyes
    Oh life of my heart, oh you who is more precious than my life
    Why didn't I meet your love, my darling, sooner?

    The sweet nights and the desire and the love
    For so long my heart carried them for you
    Taste love with me
    Taste love with love
    From the feeling of my heart whose desire extended to your feeling
    Give me your eyes they reflect my eyes in their world
    Give me your hands their touch calms my hands
    Oh my darling come on forget about that which has passed us

    Oh you who is more precious than my days
    Oh you who is sweeter than my dreams
    Take me to your longing take me
    Pull me away from the universe
    Far, far away you and I
    From the love that awakens our days
    From the desire than sleeps our nights
    I've reconciled time my days with you
    I've reconciled time with you
    I forgot my pains with you
    And I forgot with you my woes

    Your eyes called me to the days that have passed
    They taught me to regret the past and its wounds
    That which I experienced before my eyes saw you
    What is the wasted life to me?

    أم كلثوم - انت عمري

    رجعوني عنيك لأيامي اللي راحوا
    علموني أندم على الماضي وجراحه
    اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
    عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
    انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
    قد ايه من عمري قبلك راح وعدّى
    يا حبيبي قد ايه من عمري راح
    ولا شاف القلب قبلك فرحة واحدة
    ولا داق في الدنيا غير طعم الجراح
    ابتديت دلوقت بس أحب عمري
    ابتديت دلوقت اخاف لا العمر يجري
    كل فرحه اشتاقها من قبلك خيالي
    التقاها في نور عنيك قلبي وفكري
    يا حياة قلبي يا أغلى من حياتي
    ليه ما قابلتش هواك يا حبيبي بدري
    اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
    عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
    انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
    الليالي الحلوه والشوق والمحبة
    من زمان والقلب شايلهم عشانك
    دوق معايا الحب دوق حبه بحبه
    من حنان قلبي اللي طال شوقه لحنانك
    هات عنيك تسرح في دنيتهم عنيه
    هات ايديك ترتاح للمستهم ايديه
    يا حبيبي تعالى وكفاية اللي فاتنا
    هو اللي فاتنا يا حبيب الروح شويه
    اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
    عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
    انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
    يا حبيبي تعالى وكفاية اللي فاتنا
    هو اللي فاتنا يا حبيب الروح شويه
    اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
    عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ
    انت عمري اللي ابتدي بنورك صباحه
    يا أغلى من أيامي
    يا أحلى من أحلامي
    خدني لحنانك خدني
    من الوجود وابعدني
    بعيد بعيد أنا وانت
    بعيد بعيد وحدينا
    ع الحب تصحى أيامنا
    ع الشوق تنام ليالينا
    صالحت بيك ايامي
    سامحت بيك الزمن
    نستني بيك آلامي
    ونسيت معاك الشجن
    ودعوني عنيك للأيامي اللي راحوا
    علموني أندم على الماضي وجراحه
    اللي شفته قبل ما تشوفك عنيه
    عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّ

  3. #3
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Here are the lyrics to Alf Layla W Layla (1001 Nights)

    http://almashriq.hiof.no/egypt/700/7...s/LYR/alf.html

    I'll come back in a bit and start on it, that's if someone else doesn't have it done by then because my reading arabic font skills are a bit on the weak side :$

  4. #4
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 379 Times in 324 Posts

    Here is ALF LEILA WA LEILA in latin letters:

    and I have found it here: http://www.arabiclyrics.net/Oum-Kalt...a-We-Leila.php


    Alf Leila We Leila: ya habibi
    el leil wasma
    wa najouma wa qamra
    wa sahra
    wa inta wa ana
    ya habibi ana
    ya hayati ana
    kolna, kolna
    fi el hob sawa
    wa al hawa
    ah mana al hawa
    sahran yasqina al hana
    wiqoul ba alhana
    ya habibi
    ya allah naeesh fi ayoun el leil
    wanqoul lil shams taali baad sana
    mosh qabl sana
    di leila hob helwa ba alf leila wa leila
    bakol al amr
    howa al amr iya gheir leila zay el leila
    izay awsaf lak ya habeib izay
    qabl ma hobak kont izay
    kont wala ambarah fakrah
    wala andi bokra astana
    wala hata youmi aisha
    khodatni bal hob fi ghamda ain
    waritni halawa al ayam fein
    el leil baad ma kaan ghorba maleeta amaan
    wal amr illi kan sahra asbah bastaan
    ya habibi
    ya allah naeesh fi ayoun il leil
    wanqoul lil shams taali baad sana
    mosh qabl sana
    di leila hob helwa ba alf leila wa leila
    bakol al amr
    howa al amr iya gheir leila zay el leila
    ya habibi ain ajmal min il leil wa itneen zaina aashqeen
    taiheen ma ahnaash haaseen al amr thawaani wala sineen
    haaseen inna binhob wa bas
    aaisheen lil lein wal hob wa bas
    ya habibi il hob hayatna wa beitna wa qoutna
    lil nas daneithom wahna lana daneitna
    waan qaalwa an ashqa
    beidouwa fi naar ashwaqa
    ahi naara di janatna
    il hob amra ma jarah
    wala amra bastana tarah
    gheir il hana
    wa gheir el farah
    ya habibi
    ya allah naeesh fi ayoun il leil
    wanqoul lil shams taali baad sana
    mosh qabl sana
    di leila hob helwa ba alf leila wa leila
    bakol al amr
    howa al amr iya gheir leila zay el leila
    ya qamr leily
    ya zal nahaari
    ya hobi
    ya ayaami il haneeya
    andi lak ajmal hadeeya
    kelma il hob illi beiha
    tamalak ed donia wama feeha
    wa illi yaftah lak kanouz ed donia diya
    qoulha leih
    qoulha lil teer
    lil shajar
    lil naas
    lakol ed donia qoul
    il hob naama
    mosh khatiya
    allah mahba
    al kheir mahba
    en nour mahba
    ya rab
    tafdal halaawa salaam awal laqa fi ideena
    wafrah awal maad manqaad shamowa hawaaleena
    weefout aleina ez zamaan yafroush amaana aleina
    ya rab
    laa amr kaas al foraaq al mar yasqeena
    wala yaraf el hob matar hina wala yijeena
    wa gheir shamowa al farah ma tashouf layaleena
    ya habibi
    ya allah naeesh fi ayoun il leil
    wanqoul lil shams taali baad sana
    mosh qabl sana
    di leila hob helwa ba alf leila wa leila
    bakol al amr
    howa al amr iya

  5. #5
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 379 Times in 324 Posts

    And one more time with translation:

    I have found it here: http://www.shira.net/lyrics/alf-leyla.htm


    Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi. My sweetheart, my sweetheart, my sweetheart.
    Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo. The night and its sky, its stars, its moon, moon and keeping awake all night.
    Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana. You and me my sweetheart, my life.
    Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi. My sweetheart, my sweetheart, my sweetheart.
    Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo. The night and its sky, its stars, its moon, moon and keeping awake all night.
    Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana. You and me my sweetheart, my life.

    Kollina, Kollina fi ilhobi sawa. All of us together are the same in love.
    Wilhawa, ah minno ilhawa. Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa. And love, aah from the love, aah from love, aah from love, aah from love.
    Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. Wilhawa. The love is awake all night long giving us a drink of happiness and telling us in good happiness.
    Ah Minno Ilhawa. Wilhawa. Ah Minno Ilhawa. Ah Minno Ilhawa, Aaah Minno Ilhawa. And the love. Love, Oh from love, Oh from love, Oh from love.
    Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. The love is awake all night long giving us a drink of happiness and telling us in good happiness.
    Ya Habeebi. My sweetheart.

    Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Let us live in the eyes of the night, let us live in the eyes of the night.
    Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana. Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana. Mosh abli sana. And will tell the sun light come on over, come on over after one year, not before.
    Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila. alfi Leila wi Leila. In a night of love as sweet as one thousand and one night, one thousand and one night, one thousand and one night, one thousand and one night, one thousand and one night, one thousand and one night.
    Bikolli il3omr gowa il3omri Eih, ghair lailah zayyi illeilah. zayyi illeilah. Illeila, illeila. They say life, what is inside life, but a night like tonight, like tonight, tonight, tonight.

    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.

    Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Yesterday I did not remember and I did not have to tomorrow to wait for and no one is living my day Oh my sweetheart.
    Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Yesterday I did not remember and I did not have to tomorrow to wait for and no one is living my day Oh my sweetheart.

    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.
    Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. How, how, how I can describe to you my sweetheart, how before I loved you, you were.

    Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Yesterday I did not remember and I did not have to tomorrow to wait for and no one is living my day Oh my sweetheart.
    Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Yesterday I did not remember and I did not have to tomorrow to wait for and no one is living my day Oh my sweetheart.

    Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain. You took me in love in an eye blink and you showed me where the sweetest days are, the sweetest days where, the sweetest days where.
    Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain. You took me in love in an eye blink and you showed me where the sweetest days are, the sweetest days where, the sweetest days where.

    Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan. The night after it was loneliness, loneliness, you filled it up with security. And the life that was desert, desert, it became a garden.
    Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan. The night after it was loneliness, loneliness, you filled it up with security. And the life that was desert, desert, it became a garden.

    Ya habeebi yalla in3eish fi 3yoon illeil, yalla in3eish bi 3yoon illeil. Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana, mosh abli sana, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ba3di sana, mosh abli sana. My sweetheart let us live in the eyes of the night, let us live in the eyes of the night and tell the sun come over, come after one year not before, come over, come over, come over, come over, after one year not before one year.
    Fi leilate hob hilwa, bi alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila wi Leila. In a sweet night of love, in one thousand and one nights, one thousand and one night, one thousand and one nights, in one thousand and one nights, one thousand and one night, one thousand and one nights.
    Bikolli il3omr, howa il3omri eih ghair Leila zayyi illeila, zayyi illeila, illeila, zayyi illeila. They say it is the life. What is life, but a night like tonight, like tonight, tonight, like tonight.



    Hope it is the whole lyrics you asked for;
    Tahira

  6. #6
    Member
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Assalamu Aleikum! Can you please translate Oum Khaltoum's daret elayam? thank you so much.

  7. #7
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 379 Times in 324 Posts

    Hi Anaayeesh, here you are - I found it here: http://www.gldesignpub.com/daret.html



    Daret el ayam


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    ma bin bi’aad wakhasam but that argument we had seems distant


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    ma bin bi’aad wakhasam but that argument we had seems distant


    wabiltu nasiit ani khasemtu as soon as I saw him/her I forgot about the argument


    wenasiit allil alli sahertu I forgot that I had lain awake at night


    wabiltu nasiit ani khasemtu as soon as I saw him/her I forgot about the argument


    wenasiit allil alli sahertu I forgot that I had lain awake at night


    wesaamiHt adab elbi elbi elbi waHayartu I forgave him/her for the heart suffering and confusion


    ma ‘aarfsh izay izay izay ana kalimtu but I didn’t know how to talk to him/her


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    udaret ilayam days are passing


    umaret ilayam days are turning


    ma bin bi’aad wakhasam but that argument we had seems distant


    wabiltu nasiit ani khasemtu as soon as I saw him/her I forgot about the argument


    wenasiit allil alli sahertu I forgot that I had lain awake at night


    wabiltu nasiit ani khasemtu as soon as I saw him/her I forgot about the argument


    wenasiit allil alli sahertu I forgot that I had lain awake at night


    wesaamiHt adab elbi elbi elbi waHayartu I forgave him/her for the heart suffering and confusion


    ma ‘aarfsh izay izay izay ana kalimtu but I didn’t know how to talk to him/her


    ma’adarshi ‘ala bu’adi habibi I can’t be away from my lover


    ma’adarshi ‘ala bu’adi habibi I can’t be away from my lover


    ana li who is there for me...


    min ana li min li min il la habibi who is there for me except my lover?




    Happy Hips, Tahira

  8. #8
    Member
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Thank you so much! You are the best!

  9. #9
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 379 Times in 324 Posts

    YOu´re welcome.

    Tahira

  10. #10
    Member Caliph's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Aren't you girls fantastic! Shoukran Tahira wa daydream : )

    I have to learn this language - I don't wanna die before i do it
    Why speak If you can't manage perfect thoughts?

  11. #11
    yemenews7
    Guest

    anyone have words transcriptions of LA YA HABIBI, HAYART ALBI MAAK ???

  12. #12
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 379 Times in 324 Posts

    Hi Yemenews,

    look here: http://www.arabicmusictranslation.co...#37;20Kalthoum

    YOu will find bouth lyrics and translation to both songs


    Happy hips

    Tahira

Similar Threads

  1. Oum Kalthoum Lyrics Help!!!
    By mafime03 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-18-2010, 10:35 PM
  2. Hany Shaker - Zekrayati & Oum kalthoum - Ansak [*]
    By bellydancer_d in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 05-10-2008, 06:33 AM

Posting Permissions