Can somebody translate this goksel song ?
Hülyaya daldım gezdim dolandım-i started to daydream, i strolled around
Deli cesaretimle ne işlere karıştım-which things i attempted(dare) with my mad courage
Nehirleri aştım,dağları aştım-i went beyond the rivers,mountains
Düşlerinin en güzeline AŞK'a bulaştım-i got into the most beautiful dream of all,which is love
Ben Ay'da yürüdüm bulutlarda yüzdüm-i walked on moon, swam on couds
Bi anda yatağımdan yeryüzüne düştüm-in a jiffy, i fell down on the ground from my bed
Dünyaya baktım şarkılar yazdım-i looked at the world, i wrote songs
Olmaz diye bişey yok imkansıza inandım-there is nothing like 'it wont happen' (better to explain like 'nothing is impossible),i believed in impossible
Bi makina yaptım zamana aktım-i made a machine,i glided into time(she means she went through time)
Nuh'un gemisiyle diyar diyar dolaştım-with Noah's Ark, i wandered from land to land
Ben Ay'da yürüdüm bulutlarda yüzdüm
Bi anda yatağımdan yeryüzüne düştüm
Yeryüzüne düştüm Yeryüzüne düştüm
Ben Ay'da yürüdüm bulutlarda yüzdüm
Bi anda yatağımdan yeryüzüne düştüm
Yeryüzüne düştüm Yeryüzüne düştüm
Yeryüzüne düştüm Yeryüzüne düştüm
Thank you so much
