Can someone give me the Latin lyrics, the greek lyrics and an translation of the song plz
take care everyone!
Can someone give me the Latin lyrics, the greek lyrics and an translation of the song plz
take care everyone!
here you are!
Έλα / Come
Έστω και μέσα στ' όνειρό μου / Even in my dream
χτύπημα στο τηλέφωνό μου / ring on my telephone
Έστω σαν θύμηση πικρή / even like a bitter memory
Έλα / Come
Έστω σαν ζάλη στο πιοτό μου / Even like a dizziness to my drink
φοβάμαι για τον εαυτό μου / I’m afraid for myself
όσοι αγαπούν νοιώθουν μικροί / all who they love feel small
Έλα / Come
Μια τελευταία χάρη κάνε / Do a last favour
ήμουν δική σου όσο να 'ναι / I was yours for while
δεν ήμουν ένας αριθμός / I wasn’t just a number
Έλα / Come
Τρέμω τη νύχτα πού 'μαι μόνη / I tremble at night that I’m alone
έγιναν θάλασσες οι πόνοι / pains became seas
κι η απουσία σου βαθύς γκρεμός / and your absence deep precipice
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
Ela
Esto ke mesa st' oniro mou
Htipima sto tilefono mou
Esto san thimisi pikri
Ela
Esto san zali sto pioto mou
Fovame yia ton eafto mou
Osi agapoun niothoun mikri
Ela
Mia teleftea hari kane
Imoun dikos sou oso na 'ne
Den imoun enas arithmos
Ela
Tremo tis nihtes pou 'me monos
Eyine thalassa o ponos
Ki i apousia sou vathis gkremos
your welcome
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
you have lyrics and translation here
only thing you don't have are latin lyrics..so I will do that..
Έλα
Ela
Έστω και μέσα στ' όνειρό μου
Esto kai mesa st'oneiro mou
χτύπημα στο τηλέφωνό μου
xtipima sto tilefono mou
Έστω σαν θύμηση πικρή
Esto san thimisi pikri
Έλα
Ela
Έστω σαν ζάλη στο πιοτό μου
Esto san zali sto pioto mou
φοβάμαι για τον εαυτό μου
fovamai gia ton eavto mou
όσοι αγαπούν νοιώθουν μικροί
osoi agapoun noiothoun mikroi
Έλα
Ela
Μια τελευταία χάρη κάνε
Mia televtaia xari kane
ήμουν δική σου όσο να 'ναι
imoun diki sou oso na'nai
δεν ήμουν ένας αριθμός
den imoun enas arithmos
Έλα
Ela
Τρέμω τη νύχτα πού 'μαι μόνη
Tremo ti nixta pou 'mai moni
έγιναν θάλασσες οι πόνοι
eginan thalasses oi ponoi
κι η απουσία σου βαθύς γκρεμός
ki i apousia sou vathis gkremos
enjoy
oh my God, I am soooooo late
gia sou y!
Yes,you was late
filia
Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
I was looking for a long time. thank you very much
the only difference is that y! wrote the original lyrics sang by Tzeni Vanou and berrin wrote the lyrics as sang by Giannis Ploutarhos. in the second version the lyrics were changed by the singer to match the masculine genre and to keep the rhyme. hope that i explained ok
hımm.ok.thank you for help )