Intizar - Sensiz Olamam

Thread: Intizar - Sensiz Olamam

Tags: None
  1. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default Intizar - Sensiz Olamam

    Merhaba..
    i need this song translation if u please
    thanks in advance

    HER ASK KENDI MASALINI YARATTI SENI PERILERE BENI KAFDAGIN ARDINA ATTI

    ÜC GÜNDÜR EVDEN CIKMADIM TELEFONLARINI ACMADIM
    SENI ÜZEYIM DERKEN GITGIDE SANA BAGLANDIM
    SENI ÜZEYIM DERKEN GITGIDE SANA BAGLANDIM

    YANI KENDI KALBIME BIR CELME TAKTIM

    SENSIZ OLAMAM YASAYAMAMKI
    BIR GECE DARGIN KALSAK UYUYAMAMKI
    BAKMA KIZINCA SANA GURUR YAPTIGIMA
    ASK DOLANIR SENI GÖRÜNCE AYAKLARIMA

    BAKMA KIZINCA SANA GURUR YAPTIGIMA
    ASK DOLANIR SENI GÖRÜNCE AYAKLARIMA

    SUSTUM YÜZÜM BENZIM SOLDU HERKES SENI BENDEN SORDU
    ÜC BES SAAT DERKEN BAK YINE AKSAM OLDU
    ÜC BES SAAT DERKEN BAK YINE AKSAM OLDU

    YANI OLAN YINE ASKA OLDU

    SENSIZ OLAMAM YASAYAMAMKI
    BIR GECE DARGIN KALSAK UYUYAMAMKI
    BAKMA KIZINCA SANA GURUR YAPTIGIMA
    ASK DOLANIR SENI GÖRÜNCE AYAKLARIMA

    BAKMA KIZINCA SANA GURUR YAPTIGIMA
    ASK DOLANIR SENI GÖRÜNCE AYAKLARIMA

    SENSIZ OLAMAM YASAYAMAMKI
    BIR GECE DARGIN KALSAK UYUYAMAMKI
    BAKMA KIZINCA SANA GURUR YAPTIGIMA
    ASK DOLANIR SENI GÖRÜNCE AYAKLARIMA
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Hii dear maviii
    this song has being translated before at "bogazici86"

    Sensiz Olamam
    I cannot be without you/

    Her aşk kendi masalını yarattı
    each love created its own tale
    Seni perilere beni kaf dağının ardına attı /
    (It) threw you to the elfs and me to the behind of Kaf mountain*

    Üç gündür evden çıkmadım /
    I didn't go out of home for three days
    Telefonlarını açmadım /
    I didn't open up your telephones
    Seni üzeyim derken /
    while trying to make you sad**
    Gitgide sana bağlandım /
    I got being bound up with you gradually

    Yani kendi kalbime bir çelme taktım /
    so, I tripped up my own heart

    Sensiz olamam yaşayamamki /
    I cannot be without you, I cannot live
    Bir gece dargın kalsak uyuyamamki /
    I cannot sleep if we remain cross for one night
    Bakma kızınca sana gurur yaptığıma /
    Don't mind my being proud when I get angry with you
    Aşk dolanır seni görünce ayaklarıma /
    love obstructs when I see you

    Sustum yüzüm benzim soldu /
    I quitened, my face and my hue faded
    Herkes beni senden sordu /
    everyone asked me from you
    Üç beş saat derken /
    while thinking of three or five hours, then***
    Bak yine akşam oldu /
    Look, it became evening again
    Yani olan yine aşka oldu /
    So, the happening thing happened to love again...

    *This is a mythical mountain.
    **my free translation
    ***my free translation

    http://www.allthelyrics.com/forum/tu...iz-olamam.html