Could someone please translate these songs to english? Hvala
EMOTIVNO RAZOREN:
Tvoje oci su bile jedina svetlost
u mome mraku jedina radost
u srcu mom od svega umornog
Jos uvek ko rane
secanja bole na prosle dane
Sve sto moje je ostalo
pod tvojim jastukom
I kasno je u ovim
godinama da se menjam
i predugo vec zivim sam
i kasno je kad srce slomilo se
sad je stena i neume
nikom da se da
Ref.
Emotivno razoren
alkoholu nastrojen
nezreo a prezreo
takav bih ti i preseo
Porazima potrosen
ma past cu kao pokosen
i ako te zavolim
sta cu ako odes ti?
necu preziveti
MOJA RANO:
Rekla si ''svideo mi se jer je poseban
a to je za mene davno zabranjena prica''
sama si, sama ces i ostati
mozda ce ti zvezde put pokazati
Al' ne diraj mi san
u njemu sam sretan i sam
ako izgubim i to
tesko bit ce mi, to znam
Ref.
Rana moja najveca si ti
al' nikad neces znati
zedan tvojih usana sam ja
da li cu ikad stati
Da li cu ikad moci da sklopim oci
a da tebe nema
bila si rana moja najveca
al' nikad neces znati sve to
nikad neces znati sve to, moja rano
Jos jednom te molim
u zoru kreni
al' veceras opet meni svrati
Pa razbij jednu bas
sad u inat u moju cast
pa neka oci govore
lavica budi i ne daj se
Tags:
None
-
OK Band lyrics to english :)
-
Sorry for my bad english and gramatical mistakes
EMOTIVNO RAZOREN
EMOTIONALY DESTROYED:
Tvoje oci su bile jedina svetlost
Your eyes were the only light
u mome mraku jedina radost
in my darkness, the only joy
u srcu mom od svega umornog
in my heart that is tired of everything
Jos uvek ko rane
And still like wounds
secanja bole na prosle dane
memories on past days heart
Sve sto moje je ostalo
all mine is left
pod tvojim jastukom
under your pillow
I kasno je u ovim
And it is late in these
godinama da se menjam
years for me to change
i predugo vec zivim sam
and i live too long alone
i kasno je kad srce slomilo se
and it is late when my heart is broken
sad je stena i neume
now it (heart) is rock i it can't
nikom da se da
give itself to anybody
Ref.
Emotivno razoren
emotionaly destroyed
alkoholu nastrojen
revrsed to alcochol
nezreo a prezreo
immature, but overriped
takav bih ti i preseo
like that, i would be boreing to you
Porazima potrosen
I am spent with my defeats
ma past cu kao pokosen
i will fall down like slashed
i ako te zavolim
and if i fall in love with you
sta cu ako odes ti?
what will i do if you leave
necu preziveti
i will not survive
MOJA RANO:
my wound
Rekla si ''svideo mi se jer je poseban
You said "I liked him becouse he is special
a to je za mene davno zabranjena prica''
a that is, for me, old forbiden story
sama si, sama ces i ostati
you are alone, you will stay alone
mozda ce ti zvezde put pokazati
maybe the stars will show you tha way
Al' ne diraj mi san
but, do not touch my dream
u njemu sam sretan i sam
I am happy and alone in it
ako izgubim i to
and if lose that too
tesko bit ce mi, to znam
it will be so hard to me, i know
Ref.
Rana moja najveca si ti
you are my the bigest wound
al' nikad neces znati
but you'll never know
zedan tvojih usana sam ja
i am so Insatiable
da li cu ikad stati
am i ever gonna stop
Da li cu ikad moci da sklopim oci
Could I ever close my eyes
a da tebe nema
and you are not in forn of it
bila si rana moja najveca
you were my the bigest wound
al' nikad neces znati sve to
but you will never know all of that
nikad neces znati sve to, moja rano
you will never know all of that, my wound
Jos jednom te molim
Once again, i am begging you
u zoru kreni
you can start in dawn
al' veceras opet meni svrati
but, tonight you come to me
Pa razbij jednu bas
and you can break one (glass)
sad u inat u moju cast
now in spite, to my honor
pa neka oci govore
so let the eyes to speak
lavica budi i ne daj se
and be lion (female) i don let yourself go! -
hvala ti puno, beli1982
there's nothing wrong with your english, I'm glad for the translations